2010. június 9., szerda

Frankfurti jegyzetek 2.

   A tavasz beköszöntét az elmúlt évekhez hasonlóan egy hétig idén is a Majna-parti Frankfurtban vártuk. A másféléves unokánk szellemi fejlődését igyekeztünk tesztelni, és némi kulturális élményt szerezni ebben a kisvárosi hangulatú világvárosban. Tavaszra az időjárás előrejelzés szerint nem nagyon számíthattunk, de a hideg, esős-szeles idő még pesszimista várakozásunkat is alulmúlta. Vigaszunk csak az volt, hogy itthonról még rosszabb időjárásról jöttek a hírek. Gondoltam, unokázni hidegben is lehet, legfeljebb nem megyünk játszótérre, kiállítás látogatást és dzsessz hallgatást pedig amúgy is belső térbe terveztem. Az elmúlt huszonöt év németországi kalandozásai következtében Sárvártól a frankfurti Kelsterbach Strasse-ig, lányomék lakásáig már nem kell megnéznem a térképet. GPS-t elvből nem vásároltunk még, nehezen viselem a tegező stílusát. Kilenc óra alatt teljesítettük a 850 kilométeres utat, amibe némi izgalmat a sávlezárások és sebességkorlátozások okoztak. Passau előtt, még az osztrák oldalon, az utolsó benzinkútnál nagy sor állt, de muszáj volt tankolnunk. Hol vannak már azok az idők, amikor nagy izgalommal hajtottunk keresztül a sógorokon, mert Németországban jóval olcsóbb volt a benzin?
   A családlátogatás mellett ezúttal a Städel Múzeum Ernst Ludwig Kirchner retrospektív tárlatát, és a Jazzkeller egyik koncertjét szemeltem ki magamnak. Emellett, soha ki nem hagyható elemként, CD, DVD és könyvvásárlást terveztem a Zweitausendeinsben, Németország és talán Európa legjobb bolthálózatának frankfurti üzletében. A Zweitausendeins boltjai kicsik, de ezrével lehet válogatni a dzsessz-, a klasszikus-, a rock vagy a világzene történetének legkiválóbb darabjaiból a kéthavonta megjelenő új katalógusból. Az elmúlt években már Sárvárra is küldik a katalógust, igaz, ebben az évben még nem jutott el hozzám. Az alapos tájékozódás több órát vesz igénybe, ezért most kétszer is el kellett látogatnom a boltba. Mikor elpanaszoltam az egyik alkalmazottnak fájdalmamat a nem kapott katalógusról, azonnal tárcsázott egy számot a központból, és átadta nekem a telefont. Mialatt beszéltem, telefonpartnerem a számítógépén ellenőrizte az adataimat, és mondta, hogy a katalógus már úton van Magyarország felé. Megnyugodva szemrevételeztem tehát a kínálatot, és vásároltam néhány könyvet. Ezekben a boltokban érzékelhetően az értelmiség elitje vásárol, nem véletlen, hogy üzleteik a nagyvárosok egyetemi negyedének környékén találhatók.
  A Kirchner életmű-kiállításra – jelentőségének megfelelően - szántunk egy fél napot. Az elmúlt évben ugyanebben a múzeumban Michelangelo rajzait és leveleit láttam, és – magamnak is meglepetést okozva - sikerült rávennem a pénztáros nőt, hogy nyugdíjas jegyet adjon nekem, így járuljon hozzá Európa keleti felének a felzárkóztatásához. Most már határozottabban kértem két nyugdíjas jegyet, és a pénztáros hölgy rezzenéstelen arccal nyújtotta át a két Euróval olcsóbb, így is 10 Euróba kerülő bilétát. Kicsit mégis lehangolódtam, ilyen öregnek látszanék?
  A Städel Múzeum a nevét Johann Friedrich Städelről kapta, aki 1816-ban a vagyonát a később róla elnevezett művészeti intézményre hagyta. A múzeum 1878-ban költözött abba az épületbe, aminek látványa napjainkban is uralja a Majna partján húzódó „Museumsufer” környezetét. A múzeum nagyon jelentős gyűjteményét Frankfurt adakozó polgárainak köszönheti. Az intézménynek szánt műtárgyvásárlásokról olvasva szomorúan gondolok a mi „polgárainkra”, akik nem sajnálják a pénzüket egy dubai vagy brazil utazásra költeni, de a művészet támogatása még nagyon távol áll érdeklődési körüktől. Ebben a tekintetben is igazat kell adnunk Ralf Dahrendorfnak, aki Kelet-Európa kulturális felzárkózását 60 évre becsülte. Ha jól számolom, már csak negyvenszer 356-ot kell aludnunk, hogy ebből a szempontból beérjük Európa napnyugati felét, ahol sokan, régóta azt állítják, hogy bealkonyult a kultúrának.



Önarckép 

  A Städel Múzeum azért is döntött a Kirchner életművét bemutató retrospektív kiállítás mellett, mert igen jelentős gyűjteménye van a művésztől. 1916-tól a frankfurti Ludwig Schames volt Kirchner galériása. Nagy megelégedettséggel jegyezte be Kirchner a naplójába azt az időpontot, amikor egy új grafikai küldeményt Schames-nek postára adott.
   A Städel művészeti intézmény vezetése már nagyon korán felismerte a német expresszionizmus jelentőségét, és a stílus egyik társalapítójának és fő képviselőjének számított a honban. A mostani kiállítás is elsősorban a múzeum saját Kirchner - gyűjteményére támaszkodik, kiegészítve olyan múzeumok tulajdonában lévő alkotásokkal, mit például a New York-i Modern Művészetek Múzeuma, a Washingtoni National Gallery of Art vagy a Davos-i Kirchner Múzeum. Látogatásunknak különös izgalmat adott, hogy az az öt festmény is megérkezett-e, amelyik az izlandi vulkánkitörés miatt a tárlatnyitón még nem szerepelhetett. Megnyugodva tapasztaltam, hogy a Kirchner egyik legértékesebb aktjának számító „Marcella” végül is megérkezett a stockholmi Modern Művészetek Múzeumából.



   
Marcella

   Kirchner a Bajorország és Hessen tartományok határán fekvő, Frankfurt-közeli, de még bajor Aschaffenburgban született 1880-ban, polgári családban. 1901-1905 között Drezdában tanult építészetet. 1904-ben ismerte meg Erich Heckel, Karl Schmidt-Rottluff és Fritz Bleyl építészhallgatókat, akikkel 1905-ben megalakította a – később világhírűvé vált - „Die Brücke” csoportot. Ebben az időben váltott át Kirchner az impresszionizmusról az expresszionizmusra. Míg az impresszionistákat leginkább a dolgok külső látványa érdekelte, az expresszionisták a lelki tartalmak kifejezésére helyezték a hangsúlyt. Az expresszionizmus megmutatkozott a színek és a formák szabad alkalmazásában csakúgy, mint a fametszetszerű, csak a légyegesre redukált motívumok használatában. A „Die Brücke” csoport művészeit „groteszk elfajzottaknak”, „színtébolyban szenvedőknek” nevezte a korabeli kritika.
   A csoport 1911-ben átköltözött Berlinbe, ahol Kirchner megalakította Pechsteinnel a „Modern Festészeti Tanítás” intézetet. Az ebben az időben festett művei, különösen az „Utcajelenetek” ma is a legkeresettebb művei közé tartoznak. Eddig festményei közül legtöbbet a „Berlini utcajelenetek”-ért fizettek, 38,1 millió Dollárért kelt el 2006-ban, New Yorkban. A festményt előbb azonban a berlini Brücke Múzeumnak vissza kellett szolgáltatnia jogos zsidó tulajdonosának. Kirchner műveit egyébként, hasonlóan a többi világhírű német művészhez, Londonban vagy New Yorkban árverezik csillagászati összegekért. 2010 elején a Christie’s-nél a „Két meztelen lány lapos kádban” c. festménye 2,93 millió Euróért cserélt gazdát. Az 1910-ben festett „Dodo nagy legyezővel” c. képért pedig 8,5 millió Eurót fizetett az új gazdája 2007-ben.
   A kritikusok színrelépésük idején a „Die Brücke” művészeit „hottentották frakkban” jelzővel illették, jóllehet Kirchner maga nagyon is polgári mentalitású volt. Ez a lenéző, pejoratív jelző arra utalt inkább, hogy a művészek által megformált kép önmagukról nagyon is megtervezett volt. De nem csak az imázsukat, hanem a karrierjüket is megtervezték. Mind emögött azonban egy teljesen konzervatív művészideál rejtőzködött. Kircher festményeinek témái is nagyon kötődtek a 19. századvégi francia festészethez, hiszen az utcaképek, a varieté világa vagy a szabadban megfestett aktok jellegzetes témái voltak a korabeli francia festészetnek. A gyermekaktok előképe Edgar Munch lehetett. De, ha például Munch egy serdülő lányt festett, Kirchnernél a lányok még egypár évvel fiatalabbak voltak. Miközben a „Marcella” című, világhírű lányakt festménye előtt állok, azon gondolkodom, mennyit változott a közgondolkodás. Ha ma egy festő hasonló korú gyermeket festene aktban, bizonyára elítélnék pedofíliáért. Ha az ember körbetekint abban a teremben, ahol a berlini időkben festett utcaképek sorakoznak, földbe gyökerezik a lába. A festményekből kísérteties energia árad felé. Izgató, ahogy ez a megfoghatatlan energia az ember szemét vezeti a képeken, és ahogyan mindenütt a spontaneitás hangsúlyozódik.
   Kirchner nyugtalan, mániás festő volt, a belső világa által meghatározott. A pszichikailag labilis ember a valósághoz való viszonyát elsősorban a művészeti foglalatossággal erősítette meg. Mindvégig az egyszerű, autentikus kifejezési formákat kereste, amelyek a vonalakban, a felületekben és a színekben különböző módon fejtik ki a hatásukat. „Rajzolni az őrületig”- volt a hitvallása. Az aktábrázolásokon érződik egyfajta állásfoglalás is a nyílt szexualitásra, ami különösen az 1910-ből való „Erotica” című litográfia-sorozaton látszik.
   A művészettörténészek egyöntetű véleménye szerint Kirchner legtermékenyebb korszaka a berlini időszakra esik. Az aktfestészet, a varieté valamint a cirkusz-motívumok mellett megjelenik festményein egy további élményvilág is, a kávéházak és a nagybulvárok világa, konzumnőkkel és kérőikkel, az éjszakai élet a Potsdamer Platzon vagy a Friedrich Strasse-n. A szemlélőben felidéződik Fassbinder hetven évvel későbbi filmjének hangulata.
   Kirchner 1918-ban tartósan Svájcba, Davosba költözött, a Thomas Mann által ismertté tett „Varázshegy” környékére. Az egészségügyi problémái még az első világháborúra vezettek vissza. 1915-ben önként jelentkezett katonának. Hamarosan idegösszeroppanást kapott, ezért szabadságra küldték. A kezelésektől gyógyszerfüggővé, később morfinistává vált. Svájcban 1921-ig sikerült legyőznie a gyógyszerfüggőségét.



Utcajelenetek

  Az 1920-as évek végére már egy tárgyiasabb, erősen absztrahált stílusban alkotott. Ellentétben a drezdai, berlini képekkel, a késői, a Davosban készült művek vegyes érzelmeket keltettek a közvéleményben. Egy alpesi ház konyhájáról készült festménye engem azért lenyűgöz. Ha az ember személyesen is ismeri az alpesi tájat, furcsa érzése támad, valami idegen a képeken. Talán a színvilág különbözik nagyon az eredetitől. A múzeumban azonban ezeknek a képeknek mégis varázslatos erejük van, ami talán a tömörségükben rejlik. Ebből a korból engem leginkább egy artista párt ábrázoló, tölgyfából készült szobra ragadott meg. Hihetetlennek tűnik, hogy egy tölgyfatuskóba bele lehetett álmodni egy akrobata pár cirkuszi mutatványát. Ezen a szobrán csak úgy, mint a „Táncosnő felemelt lábbal” címűn is látszik, hogy a plasztikáiban is új megoldásokat keresett a mozgásban lévő emberi testek kiegyensúlyozására. A szobrok alapanyagául leginkább víztölgyet használt, amit végül befestett.
   Kirchnert 1937-ben kizárták a hitleri Németország Művészeti Akadémiájáról. A nemzeti szocialisták 639 művét távolították el a múzeumokból. 1938-as öngyilkosságát is leginkább ezzel magyarázták. Ezt a vélekedést árnyalja azonban, hogy időközben megtalált leveleiből kiderült, hogy 1932-től ismét gyógyszerfüggővé vált, és ez bizonyára szerepet játszhatott az öngyilkosságában.
   A kiállításról kijőve a Majna partján sétálunk vissza a szállodánkba. A vasúti hidat megpillantva felidéződik bennem Kirchnernek erről a hídról festett képe az 1920-as évekből. Arra gondolok, hogy ezután, ha szokásomhoz híven a korareggeli órákban errefelé futok, mindig a kiállítás jut majd az eszembe.
   Ma már a frankfurti látogatáshoz hozzátartozik egy zenés este is a Jazzkellerben. Németország egyik legrégebbi és leghíresebb szórakozóhelyéről van szó, ahol 1952-óta folyamatosan, napról napra élő dzsessz-zene hallható. Első „házi zenekaruk” olyan tagokból állt, mint például a később világhírűvé vált harsonás, Albert Mangelsdorff, a fivére, Emil, Joki Freund vagy Günter Lenz, a német avantgárd színe-java. Szép történetek olvashatók a háború után éledező frankfurti dzsesszéletről Albert Mangelsdorff interjúkötetében. Ha az ember a pincefalakra függesztett plakátokat, portréfotókat nézi, rádöbben, hogy könnyebb felsorolni azokat a világhírű zenészeket, akik nem léptek fel a pincében, mint azokat, akik igen. A mostani frankfurti tartózkodásom idejére nem kínálnak különös csemegét. Szomorúan állapítom meg, hogy a világhírű tenorszaxofonost, Ernie Watts-ot két nappal lekéstem. Az elmúlt évben meggyőződhettem azonban arról, hogy a szerdai jam-sessionnek nagyon jó hangulata van. A pince „házi triója” kezd, ugyanazok, akik a múlt évben: Walter Haimann zongorán, Jonas Lohse bőgőn, Giovanni Gulino dobon játszik. Az előkészületek során észrevesszük, hogy a zongorista óriási köteg kottát helyez a hangszerére, hisz nem tudhatja, hogy milyen zenészek érkeznek majd az est folyamán. Egy sötét öltönybe öltözött fiatal zenész készíti elő hangszerét. Időközben a pince is megtelik, hetvenen-nyolcvanan lehetnek. Most jóval több a fiatal, mint az elmúlt évben, ami jó érzéssel tölt el. Talán marad egy értő közönsége a következő évtizedekben is ennek a csodálatos zenének! A közönség gerincét korombeliek, ötven-hatvanévesek alkotják. Mindig akad egy-két yuppi is a környékbeli bankokból. Ők öltönyben érkeznek, és azonnal Jamisont rendelnek, a többség vagy vörösbort vagy – mint mi is – egy korsó Lichert iszik. Az árak méltányosak, 4 Eurót fizetünk egy korsó sörért. Eszembe jut a történet, hogy Dizzy Gillespie-t első fellépésekor olyan szívélyesen fogadták, hogy az elfogyasztott vörösbortól képtelen volt egy tiszta hangot fújni, sürgősen meg kellett ismételnie a koncertet.
   A trió belekezd Cole Porter: „All of You” című klasszikus kompozíciójába. Érthető módon ilyen alkalmakkor standardokat játszanak, azokat a darabokat, amelyeket mindenki ismer. Ahogy öregszem, úgy megyek én is vissza az időben. A free-dzsessz idején váltam „függővé”, és mára már a negyvenes évek zenéjét is szívesen hallgatom. Érdeklődésem középpontjává az elmúlt években a hard-bop vált, és ezzel - ahogy a műfaj rajongóit ismerem - egyáltalán nem vagyok egyedül. Az ötvenes évek végének zenéjét a világhírű történész, Eric Hobsbawm is a dzsessz csúcspontjának tartja.



Jazzkeller 

   Ami a ma estében szokatlan, a fiatal tenoros már az első számnál játékra jelentkezik. A zongorista a billentyűket bámulja, de a szeme sarkából észreveszi a vendéget, és egy biccentéssel lehetőséget biztosít neki az első szólóra. A vendég – sötétszürke öltönyéhez méltóan – nagyon visszafogottan játszik, takarékosan bánik a hangokkal. Néha úgy érzem, ki fog esni a ritmusból – Dexter Gordon lehet a példaképe – de a végére mindig visszatalál. A közönség értékeli ezt az eleganciát. Észre sem vesszük, hogy egy óra eltelt. A szünetben érkezik egy másik dobos és egy kongás, egy darab konga dobbal a kezében. Giovanni, a „ház dobosa” átadja a terepet, és – számomra örök talány – földugót helyez mindkét fülébe. Udvariatlanságnak értékelem a gesztusát, de, hogy tanácstalanságomat még fokozza, füldugóstól beszélgetésbe merül az egyik vendéggel. Mégis hall valamit?
   Éjfél felé, érzékelve Lívia nyugtalanságát az előttünk álló éjszakai séta miatt, búcsút veszünk a Jazzkellertől, és a felhőkarcolók tövében visszaindulunk a szállodába. A toronyházak között, a kihalt utcákon szorongás fog el bennünket. Mikor megpillantjuk a Römer házsorára vetülő kékes-lilás fényeket, már úgy érezzük, hogy megérkeztünk.
(2010.május)

2010. január 29., péntek

Millenniumi zarándoklat a Szentföldre

(Hosszú bejegyzés, türelmes olvasást igényel!)

Az a mondás járja, hogy egy katolikus hívőnek életében egyszer el kell jutnia Rómába. Apósom nagyapja, falusi parasztember, tartotta magát az elváráshoz, és a múlt század elején elzarándokolt Rómába. Unokájának, aki élete nagy részét a Kádár-rendszerben töltötte, már nem adatott ilyen lehetőség. Nekem, lutheránusként alkalmam volt a Szent Péter-téren pápai istentiszteleten részt venni, no meg Eisenachban Luther emlékházát megtekinteni. Jártam Fatimában, Toursban, Jasna Gorán, de sokszor megfordult a fejemben, hogy az igazi zarándoklat mégis csak a Szentföldre vezetne. Nem tudom, kinek az ötlete volt, talán az ezredforduló hangulata tette, de a Vas megyei Munkaügyi Tanács úgy döntött, hogy a 2000. évi tanulmányútját Izraelbe szervezi. Később világossá vált, hogy sok megye munkaügyi tanácsa gondolkodott a milleneum idején hasonlóan, mi magunk is találkoztunk más megyéből való zarándokokkal ottlétünkkor. A zarándoklat – mint egy klasszikus görög dráma – katartikus élményt jelentett számomra, sok szempontból megváltoztatta az életről való gondolkodásomat. Szeretném, ha ebből az élményből valamit sikerülne átadnom az olvasónak.

Az utazásra szeptemberben került sor. A vállalkozással járó normális izgalmaknál ezúttal egy kicsit mindenki izgatottabb volt, hisz Izraelből naponta hallhatott feszültségről szóló híreket. Izgalmunk Ferihegyen csak fokozódott, amikor megláttuk az EL-AL járatra felszállni kívánkozók alapos átvilágítását. Izraeli biztonsági emberek érdeklődtek magyarul úti célunk felől, és kérdezősködtek a poggyászunk tartalmáról. Igazán agyafúrt kérdéseket nem kaptam, vagy nem érzékeltem a mögöttes szándékot, így probléma nélkül – hasonlóan a csoport többi tagjához – feljutottam a gép fedélzetére. A közel háromórás út kényelmesen zajlott, a kiváló ebédhez – akkor még – bort is bőven adtak. Először volt alkalmam kóser ételt-italt fogyasztani. A Ben Gurion reptéren aztán balkáni hangulat fogadott. Izraeli kísérünk, Gerson sokat késett, félve gondoltunk az előttünk álló hétre. Újból alaposan kikérdeztek és átvizsgáltak bennünket, de megnyugtattak, mindez a mi érdekünkben történik. Ettől persze egyikünk sem lett nyugodtabb. Előkerült végre Gerson is, és azonmód leteremtett minket, hogy nem vagyunk elég fegyelmezettek. Gondolom, ez már részéről a pszichológiai hadviselés része volt, a lehető legsimábban szerette volna velünk közös programunkat végigcsinálni. Agresszivitása mindenkire rossz benyomást tett, ekkor még nem tudtuk, lesz ez még rosszabb is.

Szállásunk Netanyában van, így arra vesszük az irányt. Kora este érkezünk, még szikrázóan süt a nap. Gyorsan döntünk, és kimegyünk a Fölközi-tengerbe fürödni. A szállodánk majdnem a tengerparton van, nem sokat bajlódunk az öltözködéssel. Az erős szél nagy hullámokat vet, így inkább csak a hangulat kedvéért próbálok úszni. Vacsora után sétálunk egyet az üdülőváros hosszú főutcáján. Széles út, a gépkocsiforgalom elől elzárva, két oldalán éttermekkel, bárokkal. Több helyen is oroszul próbálnak becsalni a vendéglőbe, ami elkedvetlenít. Arra gondolok – ami persze igaz -, hogy ezt az országot is megszállták az oroszok, másrészt pedig dühbe gurulok attól, hogy orosznak néznek bennünket is. Igaz, ajánlották már magukat nekem a hamburgi Reeperbahnon is oroszul a lányok, Karlovy Vary-t pedig teljesen elfoglalták, de ez már egy kicsit sok. Udvariasan nemet mondunk, és leülünk egy söröző teraszára. Pillantást vetek a sörökre, látom, hogy a mindenhol kapható Heinecken és Carlsberg mellett két izraeli sör van, úgy döntünk, mindkettőt megkóstoljuk. Előbb Maccabit, másodjára Goldot rendelünk. A sörön is látszik az angolszász kultúra hatása, engem leginkább a Kilkenny-re – ami persze ír - emlékeztet. Borostyán színű, és kellemesen kesernyés ízű. Miközben a sörünket kortyolgatjuk, katonalányok mennek el mellettünk, vállukon géppisztollyal. Asztaltársam szinte sokkot kap a látványtól, én – furcsa mód - inkább biztonságban érzem magam, és próbálok nem gondolni a médiában gyakran látható amerikai ámokfutókra.

A következő napot Szombathely testvérvárosában, Ramat Gan-ban töltjük. Úgy érzékelem, a város már lényegileg egybenőtt Tel Aviv-val. A városházán az alpolgármester fogad bennünket, és rövid előadásban bemutatja a várost. Szabadkozik, hogy a polgármester nem ér rá, jóllehet tudja, hogy a szombathelyi kollégája velünk van. A két évtizede létező testvérvárosi kapcsolat kimerül abban, hogy évente egy-egy politikai delegáció megfordul a másik városában. Nem emlékszem arra, hogy a Ramat Gan-i polgármester valaha járt volna már Szombathelyen. A tájékoztató után rövid városnézés. Az ember mintha Manhattanben járna. Az üveg-acél toronyépületek között sétálva tolakszik felénk a magány. Különösen a fekete kaftánt és kalapot viselő ortodox zsidók látványa kerül disszonanciába a posztmodern építészettel. A város a gyémánt-készítés és adás-vétel izraeli központja. Nem kerülhetjük el, hogy elmenjünk egy gyémántmúzeumba. Filmet vetítenek a gyémántcsiszolásról, ami engem nem nagyon érdekel, bóbiskolok egyet a kényelmes fotelben. Mikor felébredek, látom többen is mély álomba szenderültek. A kiállított gyémántok annyira érintenek meg, mintha luxuskocsik között bámészkodnék. Megszerzésük lehetősége olyan távoli, hogy nem alakul ki bennem semmiféle vágy irántuk. A városnézés után visszamegyünk Netanyába. Fürdenénk a Földközi-tengerben, de olyan hullámok vannak, hogy csak illendőségből megyünk bele a vízbe. Gondolom, futok egyet a homokos tengerparton, legalább kipróbálom a hosszútávfutás egy újabb lehetőségét. A süppedő talajban azonban hamar elfáradok. Vacsora után sétálunk egyet az esti forgatagban, oroszul beszélő pincérek és állig felfegyverzett katonák között. Egy antikváriusnál megvásárolom Jack London Hawaii élményeit feldolgozó novelláit, míg szobatársam vesz egy kipát.

Másnapi kirándulásunkat Jaffában (Joppa, Jafo) kezdjük. Neve héberül szépséget jelent. Japhetről, Noé egyik fiáról kapta a nevét. Ebből a kikötőből fejlődött ki Tel Aviv a huszadik században. A kikötőt már a Krónikák II. könyve is említi: „ Mi pedig majd vágunk fát a Libanonról, amennyire csak szükséged van, és eltutajozzuk a tengeren Joppéba. Jeruzsálembe szállítani a te dolgod lesz” (2.Krón. 2:16). A kikötő középkori mediterrán hangulatot sugároz, de a bibliai vonatkozások még gazdagabbá teszik az élményeket. Nekünk, keresztényeknek Péter apostol hajótörése teszi különösen fontossá a helyet. Az óváros girbe-gurba utcácskáin való séta után elindulunk Caesarea felé.

Caesarea ősi romja Tel Aviv és Haifa között félúton, a Földközi-tenger partján fekszik Az ősi várost i.e. 20-ban Nagy Heródes építtette, és uralkodásának idejében világszínvonalú kikötővé fejlesztette. Közel 600 évig volt a fővárosa a rómaiak által „Júdea Provinciának” nevezett területnek. Jézus idejében Poncius Pilátus uralkodott a városon. Pál apostolt pedig itt tartották fogva. Megnézzük az ókori amfiteátrumot és egy keresztesek korabeli vizesárkot, majd továbbindulunk észak felé. Haifa a libanoni határ közelében, Izrael észak-nyugati csücskében fekszik. A városból leginkább a tengeröböl és a bahájok világközpontja marad meg emlékezetemben. A XIX. században Perzsia területéről elüldözött vallás képviselői ma már több mint kétmilliónyian vannak, és Haifát tartják szent városuknak. Gyönyörű, aranykupolás központot építettek a Karmel-hegy oldalában, ahova a vallásalapítót, Baha’uk’llah-t temették. Az épületkomplexum és a park csodás látványt nyújt mind a kikötőből felnézve, mind a hegy tetejéről lepillantva. A Carmel-hegyről tiszta időben látszik Akko városa és a libanoni határ. Minden rendezettséget és nagy gazdagságot sugároz. A hegyoldalban kialakított, teraszos parkokban sétálgatva az ember meditációra lesz hajlamos, amit csak a sorban várakozó tömeg és a biztonsági emberek látványa zavar meg. Utóbbiak sűrű utasításokkal rendezik a sort, és a szentélyhez érve levettetik cipőinket. Ez az ellentmondást nem tűrő, nem is nagyon titkolt agresszivitás rosszul esik, még nem tudom, hogy sokszor fogok vele találkozni szentföldi utunkon. Visszaérve a kikötőbe, a strand felé vesszük az irányt. Kánikulai forróság van. Gyönyörű a Földközi-tenger, mindannyian belemegyünk a vízbe. Élvezettel úszom, az sem zavar, ha néha sós víz kerül a számba, gondolom, legalább leköti a gyomorsavamat. Az úszásba feledkezve, hirtelen érdes fájdalom hasít a karomba. Mint amikor vasreszelővel húznának egyet rajta. Nem tulajdonítok neki jelentőséget, a parton látom, begyulladt kissé a karom. Kiderül, egy medúza támadott meg, ami kedvemet szegi a további fürdéstől. Kis idő múlva már újra úton vagyunk. Irány a Stella Maris monostor. Megtekintjük Illés próféta barlangját, már azt, amelyik a keresztény hit szerint volt a próféta lakhelye. Gerson megjegyzi, a prófétának még két barlangja van, az egyiket a zsidók a másikat a mozlimok tartják szent helynek.


(Bahai központ Haifában) 

Következő megállónk Názáret. A városnak az a része, amit mi elsősorban az Angyali Bejelentés Bazilika megtekintése céljából szeretnénk felkeresni palesztin környezetben van. Az utcán, a boltok előtt unatkozó férfiak ácsorognak, és beszélgetnek tízesével. Közöttük kell elsétálnunk a keresett bazilikáig. Elbámészkodom, és kissé lemaradok. A palesztin férfiak között utat vágva igyekszem beérni a csoportot. Közben mindenféle hasznavehetetlen portékát próbálnak rám sózni. A szorongás enyhe kifejezés arra, amit érzek. A bazilika előtt egy nagy sátor, amiben palesztinok táboroznak. Gerson elmagyarázza, azért tüntetnek, hogy a bazilika mellé egy hasonló nagyságú mecsetet építhessenek.

A bazilika külső képe Názáret arameus jelentésére, az „őrtorony”-ra emlékeztet. A bazilikában megtalálhatók két korábbi templom romjai, amiket egy ősi házra építettek, ami a hagyomány szerint az angyali bejelentés színhelye volt. Az 1968-ban épített modern templom nem nyűgöz le különösképpen, jóllehet, a formáját még szépnek is találom, de a mindent eluraló beton lehangol. A bazilikához közel egy bazár. A többiek bemennek, gondolom különösebb cél nélkül, csak a kíváncsiság kedvéért. Én a bejáratnál maradok, és egy fiatal palesztin nőt figyelek. Kis gyermekével ölében ül a járdaszegélyen, és koldul. Amikor nincs a közelben turista, előveszi a mobilját, és telefonál. A domboldalról átlátni Názáret zsidó városrészére. Messziről is érzékelhető a rendezettség, ami különösen az elhanyagolt palesztin negyeddel van kiáltó ellentmondásban. Az izraeli palesztin városokban, városnegyedekben szemet szúró az a rendetlenség, amit az utcákon tapasztalhatsz. Az építészet, a házak formái szépek lennének, csak mindenhol a házak körül, az erkélyeken építési törmelék és szemétkupacok. Mindegyik azt sugallja, hogy sohasem fejezik be. Kísérőnk mindezt adóelkerülési szándékkal magyarázza. Az Angyali bejelentés Bazilikán kívül több nevezetesség is található Názáretben, amelyek Jézus életének fontos eseményeire emlékeztetnek bennünket, de Szent József templomának és Mária kútjának megtekintésén kívül most másra nincs időnk, indulnunk kell esti szállásunk felé.


(Az Angyali Bejelentés Bazilika) 

Az éjszakát egy kibucban töltjük a Genezáret-tó partján. A lehetőség, hogy bepillanthatunk egy kibuc hétköznapi életébe, mindenkit izgalommal tölt el. Szállodánk egészen új, puritán, de nagyon kényelmes. Az étterem, és az ott zajló nyüzsgés katonakorom kaszárnyai hangulatát idézi. Az egyik legnagyobb talány Izraelben számomra az volt, hogyan lehet egy olyan társadalomban élni, ahol a Földközi-tengerparti városok építészete és életvitele a New York-i késő-modernt idézi, míg a keleti felén, a kibucokban valami őskommunista társadalomszervezés kísérlete zajlik. Másnap délelőtt körbevisznek bennünket a kibucban, és tartanak egy tájékoztatót. Az elhangzottak szerint miden a legnagyobb rendben. Én azonban nehezen tudom elképzelni a közösségi tulajdon szigetszerű működődését egy posztmodern, a szabadpiac mindenhatóságára épülő társadalomban. A kibuc tagjainak nincs magántulajdona, és mikor azt firtatom, mindenkinek jut-e például gépkocsi, ha utazni akar, vagy mobiltelefon, kitérő választ kapok. Mondják, minden szükségletet ki tudnak elégíteni. Elgondolkodom, lehet-e azt a munkát hosszútávon szeretni, amelyet mások bíznak rám, magamtól azonban nem sok kedvvel csinálnám? Ha örökké az a feladatom például, hogy a konyhában mosogassak, vagy az állatokat etessem? A kibuc életéről közgyűlés dönt, amit hetente tartanak az étkezdében. Ha valaki rossz fát tesz a tűzre, bizonyára nyilvánosan elítélik. Hányan kerülhetnek Angi Vera helyzetébe? A kibuc területét járva mindenütt géppuskaállások, hiszen közel a Golan-fensík. Kívülálló számára felfoghatatlan, milyen a hétköznapi élet az állandó fenyegetettség alatt?

A második napot a Genezáret-tó partján töltjük. Héber neve: Kineret a hárfa szóból ered, hasonló formájú a tenger. Az evangéliumokban különböző neveken szerepel, János Evangéliumában például Tibériás tengereként. Tudjuk, Jézus több csodatétele ehhez e környékhez kötődik. „Az emberek pedig, látva a csodajelet, amelyet művelt, azt mondták: ’bizonyára ez az a próféta, aki eljön a világra!’ Amikor Jézus észrevette, hogy arra készülnek, hogy megragadják, és királlyá tegyék, ismét visszavonult a hegyre, egészen egyedül.” (János 6:14-15). Tabghában két templom emlékeztet Jézus csodálatos lelkészségéről. A Megsokszoródás templomának csarnokait nemrégiben újították fel, követve az ötödik századi kápolna vonalait, amely valamikor ezen a helyen állt. Az ősi mozaikokat belefoglalták az új padlóba. A mozaikokban látható két hal és kenyereskosár felidézi, hogy itt ezrek kaptak enni öt árpakenyérből és két halból. A tó partján – Jézus nyomát követve – beszálltunk egy bárkába, és, miként a tanítványok, elindultunk Kapernaumba, a „tengeren túlra”. A tenger körülbelül 13 kilométer széles és 21 kilométer hosszú. Bárkánk egy nemrég előkerült, Jézus korából származó bárkának a rekonstruált változata volt. Kapernaum is Jézus több csodatevésének és tanításának helyszíne volt. Úgy tartják, hogy Szt. Péter anyósának gyógyítása is itt történt. A hely fölé nemrégiben egy repülő csészealjhoz hasonlító új templomot építettek. Kapernaumot egy zsinagóga helyreállított maradványainak látványa uralja. Az előkerült, díszesen faragott kövek egyikén tudósok a Frigyláda képét vélik felfedezni. Az egyik korinthusi oszlopon pedig a menora jele látható.

Ebédelni a Genezáret-tó partjára megyünk. Vendéglőnk éttermi része még csak kinéz valahogy, de az udvaron keleti kosz és rendetlenség fogad. Hol az ANTSZ? – teszem fel magamnak a szónoki kérdést. Ránk számítottak, rajtunk kívül nincs más vendég. Szt. Péter halat kapunk, a zsidó tulajdonos megjegyzi, hogy csak az itteni tóban él, és mind azonos nagyságú. A nagyságról tett megjegyzését - a tányérokra pillantva – egyetértően nyugtázom. Előbbi állítását pedig egészen addig igaznak tartottam, amíg az adriai olasz és horvát éttermekben nem kínálták ugyanezt. A szentföldi zarándoklatunkat egyébként is végigkísérte a palesztin és zsidó kereskedők „furfangos” áru kínálása. A halat mindannyian nagyon finomnak találtuk, de lehet, hogy csak a hely szelleme okozott mindnyájunknak érzéki csalódást. Kánikula volt, az ebéd után elhatároztuk, hogy fürdünk egyet a tóban. Végre édes vizű tengerben úszhattam, ahol tükörsima volt a felszín, és medúzák sem háborgattak. Az úszás összehasonlíthatatlanul kellemesebb volt, mint a Földközi tengerben Netanyánál és Haifában vagy később a Holt-tengerben és a Vörös-tengerben. Lelkiekben gazdagodva tértünk vissza a kibucbeli szállásunkra. A másnapot a Jordán folyónál kezdtük, azon a helyen, ahol a hit szerint János keresztelt. Iparszerűen folyik az újrakeresztelkedés, a hívők, akik liturgikus fürdést óhajtanak, fehér köpenyt kölcsönözhetnek. A Jordán folyó nagyon sekély, egyébként mindenhol, ahol láttuk, a kiszáradás fenyegeti. A folyó tele van egy-kétkilós harcsával. Elgondolkozom, milyen harcsapaprikást ehetnénk belőle túrós csuszával, de belátom, hogy elképzelésem ezen a helyen több szempontból sem kóser. Hívő zsidónak csak a pikkelyes hal fogyasztható, másrészt hús tejtermékkel együtt nem ehető. A kegytárgyboltban megpillantok egy kis hebroni üveget, teletöltve a Jordán folyóból vett vízzel. Giccses emlék, mint annyi minden errefelé, de azóta is a könyvespolcomon tartom.


(Szent Péter-hal tányéron) 

Elindulunk Jeruzsálem felé, és ez mindenkit láthatóan izgalommal tölt el. A Jordán folyó mentén haladunk, minden kopár és homokszínű. Ahol művelik a földet, és gyümölcsöt termesztenek, még ott sem a zöld szín az uralkodó. A gyümölcsfák leveleit belepi a homok. A nyugat-európai piacokon az ember gyakran találkozik izraeli gyümölccsel, de keresztül-kasul utazva Izraelben, én nem nagyon láttam. Kis szünetet tartunk a palesztinok lakta Jerikóban. A föld talán legrégebbi ma is lakott városáról Gerson megjegyzi, idejárnak Jeruzsálemből a zsidók, mert itt nem tiltott a szerencsejáték. Bekísér minket egy ajándékboltba, nyilván jutalékot kap a tulajdonosától, és megnyugtat bennünket, hogy itt nyugodtan vásárolhatunk. Jó turista a magyar, a kevés pénzét is ajándékokra, használhatatlan csecse-becsékre költi. Nehezen adom meg magam az erőszakos palesztin árusoknak, de – hogy mégse menjek el üres kézzel – vásárolok egy növénymintás porcelán ékszertartót. Csak később, már a napfényen vettem észre, hogy a fedele más mintájú, mint az alja. Azóta is, ha a szobában rápillantok, a ravasz, mindenáron üzletelni akaró palesztin árus jut az eszembe.

Kora este megérkezünk Jeruzsálembe. A szállásunk az óvárosban van, és ennek mindannyian nagyon örülünk. A sikátorokban sétálva keleti, és inkább arab, mint zsidó a hangulat. Ebből a napból már csak egy kis vacsora utáni sörözésre futja az idő. A szombat reggelt betlehemi látogatással kezdjük. Tapasztalt idegenvezetőnk mondja, jobb korán érkezni, különben sokat kell várakozni Krisztus születésének temploma előtt. Betlehem, miként Jerikó, palesztin fennhatóság alá tartozik. Szögesdrót-kerítésen és kerékvetők között araszolva, szigorú ellenőrzések után jut be a buszunk a városba. A negyvenezer lakosú Betlehem Jeruzsálem szomszédságában, a Júdeai sivatag szélén fekszik. A városból szép kilátás nyílik a kopár Moáb hegyeire. Az elsőként Ruth könyvében említett Betlehem héber jelentése: „a kenyér háza”. Ebben a városban vezették Dávid királyt Sámuel próféta elé, és kenték fel olajjal. Amikor Nagy Heródes megkérdezte: „Hol kell a Krisztusnak megszületnie?” – a bölcsek azt felelték: „A júdeai Betlehemben” (Máté 2:5)

A Születés Temploma a fölé a barlang fölé épült, ami a keresztény hit szerint Jézus születésének helyszíne volt. A barlangot később befedték egy pogány oltárral, amit Hadrianus császár építetett Adonisz tiszteletére i.sz. 135-ben. Az oltárt Helena királynő romboltatta le, és építtette fel Krisztus születésének templomát 329-ben. Ebbe a templomba költözött Szent Jeromos 384-ben. A 390-ben lefektetett mozaiklapok a mai napig láthatók. A templom hányattatott sorsához tartozik, hogy a szamaritánus lázadás idején megrongálódott, majd Justitianus császár állíttatta helyre 527-ben. I. Baldwint itt koronázták meg 1100. karácsonyán. A barlangban található két kis lekerekített részben csillag jelöli Jézus születésének helyét, és a Szent Család jászolát és pihenőhelyét.


(A Születés Temploma) 

Érkezésünkkor a barlang bejáratánál, az Alázatosság Kapujánál már egy lengyel csoport várakozott. Kis idő múltán belátjuk, hogy Gersonnak igaza volt, egyre több zarándok érkezik. Sajnálkozó pillantást vetünk a kis téren mögöttünk összeszoruló tömegre. Időközben a lengyelek bebocsátást nyernek. Izgalommal telten mennénk mi is, de közben kiderül, egy szerzetesrend – talán örmény ortodoxok – misét celebrálnak maguknak. Állítólag ők őrzik (felügyelik? birtokolják?) a templomnak ezt a leglátogatottabb részét. Elhivatottságukat nem vonom kétségbe, mégis azt érzem, hogy a misével való várakoztatásuk célja, hogy érzékeltessék, ki az úr a háznál. A hosszú várakozás miatt fokozottabb izgalommal tekintek a következő percek elé. Végre bejutunk, és megrendülten állunk meg ott, ahol a Megváltó megszületett. A helyet jelölő rézcsillag látványa és a kopott foltos kőlapok szinte megbabonázzák a csoport tagjait. Itt elmosódik a határ hívő és nem hívő ember között, a hely hatása alól nem vonhatja ki magát senki. Az elcsendesedésnek azonban nem sok idő jut, hiszen mögöttünk tömegek várakoznak. Rövid hálaadó imára azért futja a szűkre szabott időből. Kifelé menet látom, hogy miséző papjaink adományt gyűjtenek.

A barlangból kiérve tapasztalom, hogy mindenki mély lélegzetet vesz a forró, száraz levegőből. Továbbsétálunk Szent Katalin templomába. Itt ünneplik a karácsonyt a katolikus hívők. A szentély alatt található három barlang, amelyek közül kettő a Szent Jeromos kápolnának ad otthont. Szent Jeromos ezekben a barlangokban élt, amikor lefordította az Ó-és Új Testamentumot, amit azóta Vulgátaként ismerünk. Mielőtt visszaindulnánk Jeruzsálembe, kísérőnk beterel minket egy arab butikba, ahol keresztény kegytárgyakat árusítanak.

Nagy várakozással tekintek a szombat délután elé, hiszen erre a napra maradt Jeruzsálem óvárosának a felfedezése. Azé a városé, amit Gerhard Konzelmann a gyűlölet és fájdalom városának nevez. Gyűlölet, kiengesztelhetetlenség, fájdalom és gyász örök szövetsége jellemzi, ami átokként tapad Jeruzsálemhez. Az évezredes konfliktus egy 420 méter hosszú és 300 méter széles négyszögletes térre, a szent körzetre koncentrálódik a város délkeleti részén, ami az iszlám világ harmadik legszentebb helyét, a Sziklamecsetet körbefogja. A mozlimok a teret „Harám al-Sharíf”-nak, „Magasztos Szentélynek” nevezik, amióta Omár kalifa birtokába jutott időszámításunk után 638-ban. Véres események láncolatának története ez a tér. A zsidók szemében a Templom-tér, amelynek oldalában, Salamon templomának maradványainál, a Siratófalnál könyörögnek a vallásos zsidók azért, hogy Isten építse fel nekik újra a „Templomot”. A várostól távolélő zsidók Pészah-kor a következő formulával búcsúznak: „Következő évben Jeruzsálemben”, arra emlékezve, hogy a tulajdonképpeni hazájuk Juda hegyének ebben a városában van. Azok a zsidók pedig, akik Jeruzsálemben élnek, a következőt mondják ezen az ünnepen: „Következő évben a feltámadott Jeruzsálemben”, bízva abban, hogy hitük révén a Jóisten újra felépíti a zsidók templomát.


(Bizalmatlan pillantás a Siratófal előtt) 

Omár kalifa 638-ban foglalta el Jeruzsálemet, és ragaszkodott hozzá, hogy a keresztény pátriárka maga vezesse el a Templomhegyre. Ott látta csak, hogy a dombot szemétlerakó helynek használják. Dühében arra kényszeríttette Sophronios pátriárkát, hogy négykézláb másszon végig a mocsokban, úgy vezekeljen, amiért semmibe vette más vallások szent helyeit. Egyes legendák szerint a saját kezével kezdte eltakarítani a hulladékot.

A megszentségtelenített helyszín bizonyíték arra, hogy a keresztények ellentmondásosan viszonyultak a Templom rómaiak általi lerombolásához. A lerombolást egyrészt, mint a kereszténység zsidóság feletti győzelmét ünnepelték, Isten büntetését egy olyan vallással szemben, amelyik nem fogadta el Jézust. Másrészt a keresztény hívők számára maga Krisztus vált Templommá, a keresztények testévé.

Tatár György filozófus írja: „A Nyugat számára immár semmiféle vallási feszültséget nem okoz, ha Jeruzsálemet az iszlám birtokolja, de, hogy éppen a zsidók támasszanak rá igényt, az valami nagyon mélyen fészkelő ellenállást mozdít meg. A keresztény Európa tudatában Jeruzsálem – a végül is kudarcot vallott keresztes hadjáratok korát követően – végérvényesen allegorikus várossá lett: a hit szemei egyedül az új ég és új föld mennyei Jeruzsálemére szegeződtek, és a földi város a jelentéktelen közel-keleti kisvárosok egyikévé, jó esetben félreeső zarándokhellyé süllyedt. A zsidó igény Jeruzsálemre, mint Izrael államának és Izrael népének a fővárosára valami olyanféle berzenkedésre készteti a Nyugatot, mintha a zsidók János Jelenéseinek égből aláereszkedő allegorikus városára mernének kezet emelni. Az iszlám hasonló igénye nem hozza működésbe ugyanezt a berzenkedést: a keresztény allegória a bibliai szöveg betű szerinti zsidó értelmezésével áll szemben, nem az iszlámmal”.

Omár egy háromezer embert befogadó, négyszögletes faépületet emeltetett a Templomhegy közepén. 691-ben azonban Abdelmalik kalifa leromboltatta ezt az épületet, és a lenyűgöző Sziklamecsetet, a Kubbat al-Szakhrát építtette a helyére. A nyolcszög alapú épületet aranykupolával fedette, ami még napjainkban is uralja Jeruzsálem látképét. Ebben az épületben őrzik azt a követ, melyhez a legendák szerint Ábrahám kötötte Izsákot, hogy feláldozza az Úrnak. A hit szerint ez volt az oltár Salamon Templomában is, és innen emelkedett fel Mohamed próféta, hogy szárnyas paripáján a mennybe menjen, és imára vezesse Ábrahámot, Mózest és Jézust. A kő maga is vele akart tartani, a mai napig látható lába nyoma, ahogy visszalökte a földre. Az iszlám elismeri a zsidó és keresztény próféták tanításait, bár szerinte mindkettőt túlszárnyalja. A Sziklamecset csodálatosan fejezi ki ezt a szellemi magasságot: a másik két vallás hagyományaira épül, de magasan áll Jeruzsálem városa felett.

Omár kalifa megengedte a zsidóknak, hogy visszatérjenek Jeruzsálembe, a keresztényeknek pedig felajánlotta szent helyeik szabad használatát. Nem rajta múlott, hogy mára a zsidók, a mozlimok és keresztények kapcsolata a kibékíthetetlen ellentétekig fajult. Napjainkban a mozlimok birtokolják a tér bejáratának kulcsait, ahol az Ak-Aksza Mecset és a Sziklamecset áll. Hogy ők az urai a Templomhegynek, látogatásunkkor, mi is érzékelhettük.

Ha jól emlékszem, a Damaszkuszi kapun érkeztünk be az óvárosba. Gerson újabb arab barátját ismerhettük meg, aki a jó üzlet reményében azonnal mellénk is szegődött. A szűk utcákat árusok kiáltásai, és fűszerek átható illata tölti be. A Via Dolorosán sétálva csoportunk tagjain a megrendültség érzékelhető. Jézus szenvedésének útja még azokat is meghatja, akik nem vallásosak. A kegytárgyakat áruló arab hangoskodás elidegenítően hat, de próbálom a figyelmemet a szenvedés stációira irányítani. Az első jeruzsálemi vallásos sétákat még a ferencesek szervezték a XIV. században. Az ősi Antonia Erődítmény területére épült az „Elítélés kápolnája”, amely Pontius Pilatus gyalázatos tettét idézi fel. A hely, az Antonia Erőd Jézus korában a római katonák laktanyájaként szolgált. Heródes építette újjá a hasmoneus palotát i.e. 37-35 között, és barátja, Marcus Antonius tiszteletére nevezte el Antonia erődnek. Jeruzsálem i. sz. 70-es lerombolása után Hadrianus állítatta helyre 135-ben. Rövid időre megállunk a VI. stációnál, egy kapu előtt, ahol a hagyomány szerint Veronika megtörölte Jézus arcát. A VIII. állomást egy kis latin kereszt jelöli egy görög kolostor falán, Jézus harmadik elesésének helyére pedig egy oszlop emlékeztet. Lassan a Szent Sír Templomához érünk, amelyik talán a legfontosabb hely volt a keresztény zarándokok számára a bizánci kortól a keresztes hadjáratok koráig. A templom magába foglalja a Kálvária hegyet és Jézus feltámadásának sírját. „Mikor beesteledett, jött egy Arimateából való gazdag ember, név szerint József, aki maga is tanítványa volt Jézusnak. Odament Pilátushoz, és elkérte Jézus testét. Akkor Pilátus megparancsolta, hogy adják ki neki. József fogta a testet, begöngyölte tiszta gyolcsvászonba, és betette a sziklába vágott, saját új sírboltjába. A sír bejáratához egy nagy követ hengerített, és elment. Mária Magdolna és a másik Mária ott voltak, és ültek a sírral szemben.” (Máté 27, 57-61). Jézus idejében Jeruzsálem falai nem terjedtek ki annyira észak felé, mint ma, és a Szent Sírt magába foglaló terület kívül esett az északi falon. A hely korábban kőfejtő volt, az Új Testamentum idején azonban már temetőként használták. Heléna királynő építtette itt az első templomot 326-ban.


(A Szent Sír Templom bejárata) 

A Keresztút állomásai a Szent Sír Templomán belül folytatódnak. Közel a főkapuhoz található egy lapos kő, a „Bedörzsölés köve”, ahol Jézus temetésre váró testét bekenték olajjal. A „Szenvedések útja” a XIV. államosnál végződik: „Jézust a sírba helyezték”. Valószínű, hogy amikor Hadrianus császár Vénusznak emeltetett oltárt, a sírt eltávolíttatta. Heléna királynő és Konstantin császár, amikor 326-ban megépíttette a templomot, amit Anasztazisznak, Feltámadásnak neveztek, egy kerek építményt helyeztettek a sír fölé. Érkezésünkkor zarándokok sokasága volt a templomban, mint minden szent helyen. Megrendülten állunk meg a „Bedörzsölés kövénél. Szomorúan látom később a híradásokból, hogy karácsonykor két keresztény közösség papjai ezen a helyen is összeverekedtek. Groteszk fintora a sorsnak, hogy a zsidó katonák védték Jézus keresztre feszítésének helyszínét a hivatásos „keresztény” hittérítők agresszív viselkedésétől.

A mindannyiunkat megrázó, ám kellemesen hűvös helyről újra kimegyünk a tűző napra. A Siratófal felé vesszük az irányt. Említettem már, a keresztény zarándokhelyek palesztin fennhatóság alatt vannak. Ahogy áttérünk a zsidó negyedbe, egyszerre rend és tisztaság vesz körül minket. Szombat van, munkaszünet. Az 1949-1967 között teljesen lerombolt negyed az 1967-es „Hatnapos Háború” után kelt újra életre. Helyreállítása után az ősi Jeruzsálem városának részei először látták meg a napvilágot több ezer év után. A Siratófal Salamon temploma alapzatának megmaradt része, ahol annak reményében imádkoznak a vallásos zsidók, hogy az Úr újra, negyedszer is felépíti a Templomot. Nem tudom a hely szellemének hatása alól kivonni magamat, és láthatólag a többiek sem. Hálát adok a Jóistennek, hogy idáig elkísért, és papírra írt kívánságomat a fal egyik repedésébe rejtem. Kontemplációmból hangos szóváltás zökkent ki. Ultraortodox zsidó próbálja a szombathelyi polgármester kezéből kiverni a maroktelefont, azt kiabálva, hogy Sabatkor tilos a munka. Még nem tudom, hogy az intolerancia ilyen agresszív megnyilvánulásával újra találkozni fogok ezen a napon. A Siratófal mellett van az a lépcsősor, amelyik felvezet a Templom-hegyre. Előtte mobil vaskerítés-rendszer, arra hivatott, hogy ne lehessen akadály nélkül felmenni a mozlimok szent helyére. Beállunk várakozni a sorba. 40-42C-fok lehet, nincs tenyérnyi hely, amely árnyékban állna. A feszültség kézzel tapintható. Kísérőnktől megtudjuk, hogy Ariel Saron jobboldali pártvezér (később miniszterelnök) kíván a Templom-hegyen látogatást tenni, amit a mohamedánok hevesen elleneznek. Egy órányi várakozás után végre felsétálhatunk a térre. Döbbenten látjuk, miközben mi várakozásra kényszerültünk, Alah követői szabadon ki-be járnak a térre.

A közteret eredetileg Nagy Heródes tette vízszintessé a Szentély számára. Ma mozlimok gyülekeznek itt, hogy hallják az Al Aqsa mecsetből hangosbemondók által közvetített tanítást. Kísérőnk, Gerson megjegyzi, hogy gyakran megesik az imám lázító beszéde után, hogy az arabok elkezdenek köveket hajigálni az alattuk húzódó Siratófalnál imádkozó zsidókra. Válaszul izraeli katonák rohamozzák meg a teret gumilövedékekkel, és előbb-utóbb vér folyik, a konfliktus eszkalálódik. Ez a zsidó interpretáció. A mozlimokét a téren lévő iszlám múzeumban láthatja az érdeklődő. Az évezredes művészeti remekművek mellett napjaink „csatáinak” véres emlékei. Idejárnak a radikális hívők érzelmi feltöltődést kapni. Az Al Aqsa mecset bejáratánál levetett lábbelik százai kellemetlen szagot árasztanak. Nincs mit tenni, a miénket is el kell helyezni a polcokon. A mecsetet Caliph el Walid építtette 705-714-között. Az építmény kétszer is összedőlt erős földrengések miatt, és legutoljára 1040 körül építették újjá. Nyolcvannyolc éven keresztül a keresztes lovagok használták helyőrségként, nyilván az iszlám kultúra megbecsülése jeléül. Saladin szerezte vissza a mecsetet 1187-ben. Kibővítette egy imádkozó fülkével és egy gyönyörűen faragott fa-szószékkel, amit 1969-ben gyújtott fel egy őrölt keresztény turista. A mecset alatt egy nagy föld alatti terem található, amelynek oszlopai sejtések szerint – hisz ásatások nem végezhetők -, Nagy Heródes korából származnak. A keresztesek istállóként használták, ekkor ragadhatott rá a „Salamon istállói” név is.

Az Al Aqsa mecset szőnyegein sok ezer hívő tud egyszerre imádkozni. Kedélyesen heverésző mozlimok láthatók mindenhol a templomban. Csoportunk egyik tagja, a hosszú várakozás után fáradtan ül le a szőnyegre, mire egy teremőr rárivall, hogy azonnal kelljen fel! Az incidens kiverte belőlem az áhitatot, gyorsan távoztam a templomból. Félve indultam az ezernyi cipő felé, és mikor a sajátomat megpillantottam, megkönnyebbülten sóhajtottam fel, igaz mély lélegzetet nem vettem. Elindultam a Szikla Mecset felé, és Bibó Istvánra gondoltam. A totális intoleranciát tapasztalva, a kölcsönös megértés és megbékélés nemzetközi nagymesterének az elmúlt évszázad hetvenes éveiben íródott, ám alig ismert tanulmánya jutott eszembe. Szerinte az arab és az izraeli lelkiállapot ellentétét éppen az teszi nehezen kiegyenlíthetővé, amiben a kettő azonos: „Mindkettő hisz az erőszakos eszközök elsőségében, az egyik (a palesztinok) a sikertelen erőszak feletti keserűséggel, és az erőviszonyokat megcserélő fordulat reményében, a másik (a zsidók) a sikeres erőszak feletti önelégültség és a fokozásra való készülődés jegyében. Mindkettő kétségbe vonja a nem erőszakos utakat előíró nemzetközi fórumok hatékonyságát: az egyik azzal, hogy keresztülvihetetlen várakozásokat fűz hozzájuk, a másik azzal, hogy igyekszik semmibe venni őket. S végül mind a két félben él az az aggódó gyanú, hogy a hatalmi eszközökben reménykedő, és a békés nemzetközi utakat megvető magatartások alapvetően téves, és katasztrofális kudarcok lehetőségét rejti magában”. Be kellett látnom, hogy Bibónak, mint általában mindig, most is igaza van, pedig még nem is tudtam, hogy milleneumi zarándoklatunk után egy héttel – Ariel Saron látogatásának „köszönhetően” - kitör a ma is tartó második intifáda.

A Sziklamecsetet Abdelmalik kalifa építtette 691-ben. Számtalanszor újították már fel, a legjelentősebb munkálatokat Nagy Szulejmán alatt végezték a XVI. században. Ő volt az, aki gyönyörű mozaiklapokkal fedette be a kupolát. A huszadik században a tetőt csillogó ötvözettel burkolták be, amelyik aranyként fénylik a napfényben. A Sziklamecset abból a célból épült, hogy vetélytársa legyen a Szent Sír Templomnak. Az épület magasztossága lenyűgöző kinyilatkoztatás az iszlám vallás küldetéséről. Az épület nyolcszögű alakja a bizánci építészet hatását mutatja. Voltak régészek, akik emiatt Constantinusnak tulajdonították az építkezést. Csillogó kupolája a szikrázó napsütésben elkápráztat minket. Valószínű, hogy építtetői ezt a funkciót szánták neki. A kupolát négy pillérből és tizenkét oszlopból álló körkörös árkádsor tartja. Ekörül egy nyolcszögletű, nyolc pillérből és tizenhat oszlopból álló árkádsor található. A körkörös és a nyolcszögletű árkádsor között egy gazdagon díszített körfolyosó helyezkedik el, ugyanúgy, ahogyan a körkörös árkád és a külső falak között. A szikla tehát a körfolyosók közepén, pillérek és oszlopok keretébe van beágyazva. A pillérekből és oszlopokból álló árkádokat arany-, vörös-, kék- és türkizszínű, absztrakt díszítéses mintájú mozaikok borítják. A festett üvegablakokon keresztül szűrődik át a fény, és vetít foltokat a tér belsejébe. A körfolyosó mennyezete csillagmintás hatalmas aranyozott táblákból áll.

A Sziklamecsetet Mohamed „éjszakai utazás”-ának emlékére építették. A sziklát három bibliai esemény helyszíneként is tisztelik: ez volt Salamon oltára, Izsák megkötözésének helyszíne, és az a hely, ahol Dávid király bűnei megbocsátásáért fohászkodott Istenhez. A Templom-hegyen az „éjszakai utazás” további helyszíneit is megtaláljuk. Az egyik helyet Burák istállójának hívják, ahol Mohamed lovát kipányvázták. A Sziklamecsetben lévő szikla alatti barlang arra emlékeztet, hogy a kövek megkíséreltek Mohameddel együtt az égbe emelkedni. A bemélyedés a tetején pedig azt a helyet jelöli, ahol Mohamed lába a földön tartotta a sziklát.

Jeruzsálem az iszlám harmadik legszentebb városa Mekka és Medina után. A szent státuszát elsősorban a Korán, és a Mohamed életéről szóló, „hadisz”-nak nevezett történetek alapozzák meg, amelyeket a VIII. században és később vetettek papírra. Ibn Iszhák, Mohamed első életrajzírója írta a következőket a VIII. században: „Aztán Isten küldöttét éjszaka a Kába-mecsettől az Akszá-mecsetig repítették, amely Aelia Szent Házában (Jeruzsálemben) van”. Mások a történetet tovább bővítették: Gábriel arkangyal jött egy éjjel arra a helyre , ahol Mohamed aludt, kivette a szívét, megtisztította, és üregeit hittel és tudománnyal töltötte meg. Megbökte Mohamedet, hogy felébredjen, aztán kivitte a barlang elé. Volt ott egy fehér szőrű állat, öszvérhez hasonló, amelynek szárnyai voltak, „al-Burák”. Gábriel társaságában Mohamed Jeruzsálembe utazott az állat hátán. Ott találta a templomban egymással tanácskozó Ábrahám, Mózes és Jézus prófétákat. Két csészét adtak Mohamed kezébe, az egyikben tej volt a másikban bor. Mohamed tejet ívott. Gábriel megdicsérte őt: „Az igaz vallás felé vezettek téged, és társaiddal ugyanúgy lesz majd. A bor tiltott számodra”. Ez a magyarázat arra, hogy a muszlimok miért nem isznak bort. Amikor Mohamed visszatért Mekkába, sok ember nem hitte el neki, hogy egyetlen éjszaka képes volt ekkora út megtételére, de Abú Bakr esküvel tanúsította, hogy igazat beszél, és az Isten Hírnöke. A Sziklamecsetet elhagyva még teszünk egy rövid sétát a Templom-hegyen, ahonnét szép kilátás nyílik az Olajfák-hegyére. A hegy gerincétől északra a zsidók évezredes sírjai sorakoznak. A Betániában tartózkodó Jézus a zsidó Húsvét hetén – Virágvasárnap kivételével – minden nap begyalogolt Jeruzsálembe. Útja a hatalmas temetők mellet vezetett el. Az Olajfák-hegye mai napunk zarándoklásainak utolsó állomása.

Az Olajfák-hegye csúcsán lévő Betfage, a „zöld fügék háza”, valószínűleg az a falu, ahonnan Jézus szamárháton ment be Jeruzsálembe Virágvasárnapon (Máté 21). Egy kis görög kápolnát építettek a XIX század végén a fölé a kő fölé, amelyről a keresztesek szerint Jézus felszállt a szamárra. Napjainkban ez a hely a virágvasárnapi körmenet kiinduló pontja. Az Olajfák-hegyén több templom is felidézi Jézus lelkészségének eseményeit. Először a Szent Mária Magdaléna templomba megyünk be. A templomot III. Sándor cár építtette a XIX. század végén, annak tiszteletére, hogy Mária volt családjának védőszentje. Mária Magdaléna volt az a nő, aki Jézus lábait könnyeivel és balzsamokkal dörzsölte be, és akinek „sok bűne bocsáttatott meg, mert igen szeretett”. A Getsemáné-kerthez érve megáll a lélegzetünk, amikor Gerson rámutat egy olajfára, és azt mondja, hogy ezt még Jézus is láthatta. Lefelé ereszkedve a hegy lábánál megállunk még Mária sírjánál. Zarándokok leírása szerint már a VI. században állt ott egy templom. A templom bejáratának homlokzata valószínűleg a XII. századból származik, tudósok úgy vélik, hogy a masszív lépcsőzet egy korábbi, a VI. századból származó templom része. Az ember hite azonban nem rendül meg a tudományos bizonytalanságokon, a helyet minden kétely nélkül Mária sírjának tartja.


(Ezeket az olajfákat még Jézus is láthatta) 

Nehéz szívvel hagyjuk el másnap reggel Dávid városát, hisz’ látni való akadt volna még bőséggel. A buszon a Jeruzsálemben megtapasztalt feszültségre gondolok. Meggyőződésemmé vált, hogy a világbéke kulcsa a szent városban van elrejtve. Igaz, sok esély nincs a megtalálására. Erwing Shaw sorai jutnak eszembe: „A város nehezen egyensúlyoz az emberi szellem törésvonala fölött, amely – akár a föld törésvonalai a maguk idejében – egyszer csak elmozdul, rengeni kezd, és elpusztít mindent és mindenkit, aki fölötte él… És, ha az embereknek egyszer Jeruzsálemben sikerül békét kötniük, akkor az egész világon is bárhol béke lehet.”

 Buszunk a Maszada-erőd felé vesszi az irányt. A név John Zorn együttese okán hangzik számomra ismerősnek. Az erődítmény romjai Ein Geditől délre, egy magasan fekvő fennsíkon találhatók. Eredetileg a hasmoneus uralkodó, Alexander Jannaeus építtette, de Nagy Heródes tökéletesítette, aki fényűző lakóhelyiségeket építtetett a falakon belül. Maszada lenyűgöző látványt nyújt a Holt-tenger felől. Mikor rádöbbenek, hogy feljutni csak egy nagyon magasan és hosszú úton közlekedő drótkötél-pályán lehet, szorongás vesz rajtam erőt. Óvatosan a többiekre sandítok, arckifejezésükből látom, félelmemmel nem vagyok egyedül. A felvonó indulási szakaszán kapunk egy filmvetítést, amiből hollywoodi stílusban kiderül a Maszada szomorú története. Az üldözési-mániás Heródes ide szándékozott elbújni a rómaiak elől, ha üldözni akarták volna. A kor legmagasabb igényeit is kielégítő palotákat építtetett, gőzfürdővel, mozaik padlózattal. Állítólag sohasem járt ott. Az erődítmény szomorú véget ért. A rómaiak ellen fellázadt zelóták tömeges öngyilkosságának színhelyévé vált. A Maszada- erődben i.sz. 70-ben menedéket kereső 960 zsidó harcos inkább a halált választotta, mintsem hogy a rómaiak rabszolgájává váljon. Miután vallásuk az öngyilkosságot tiltotta, több fordulóban sorsolták ki azokat, akik a többieket megölték, míg végül csak egy személy maradt, akinek aztán nem volt más választása, mint az öngyilkosság. A Flavius Silva parancsnok által vezetett rómaiak 3 évig sikertelenül ostromolták az erődöt, még a hegy nyugati oldalán is építettek egy hatalmas feljárót. Nagyon meglepődtek, mikor végre az erődítménybe jutottak, és látták, hogy még évekig elegendő víz és élelmiszer állt a zelóták rendelkezésére, miközben ők hosszú ideje arra vártak, hogy a bent lakókat kiéheztessék. A „szemtanú” Josephus Flavius már nem fest a zelótákról ilyen hősi képet a „Zsidó háború” című művében. Szerinte kegyetlenkedő, gyilkos fanatikusok alkották ezt a szektát, akiknek nagyban köszönhető, hogy a rómaiak porig rombolták Jeruzsálemet. A caldariumban talált első századi szandált szemlélve, megjelenik a korabeli élet, és lepereg előttem az erőd szomorú pusztulása. Ilyen megrázó történetek után persze nem mutathatok félelmet, és bíztatom magam, hogy a látvány majd mindenért kárpótol. Az indulással kicsit várnunk kell, a szombathelyi polgármester valahol még a kétezer éves történetben bolyong. Taps fogadja, mikor végre megérkezik. A kötélpálya alatt sivatag, a távolban a Holt-tenger azúrkék látványa. A kékben vöröses-rozsdabarna foltok, a másik oldalon húzódó kopár hegyláncok tükröződései.

A Holt-tenger a Föld legmélyebben, a tenger szintje alatt 397 méterrel fekvő pontja. A tenger ásványtartalma ötször-hétszer nagyobb, mint más tengereké, és tízszer sósabb, mint a Földközi-tenger. A parthoz érve, mindenki azonnal vetkőzni kezd. 38-40 Celsius lehet, nagyon vágyunk a fürdésre. A tanácsokra senki sem figyel. A vízbe érve furcsa érzés szállja meg az embert. Jó úszónak tartom magam – a 60-as években egy alkalommal 200 gyorson megyebajnok voltam – itt azonban rám tör a bizonytalanság. Mozgáskorlátozott Keljfel Jancsinak érzem magam, aki, ha fejjel lefelé fordulna a vízbe, valószínű, hogy nem tudna újból felkelni. Hasonló érzés lehet - bár sohasem próbáltam - higanyban fürdeni. Szürreális érzés. A vízből kitekintve homoksivatag és a jordániai hegylánc látványa, a parton több hotel, főként német vendégekkel. Mondják, a tengeri sónak gyógyító hatása van. A víz felszínén való lebegés, bár egyedülálló élmény, hamar eluntat. Próbálok úszni. Úszás közben mindig nyitva tartom a szemem, lehet bármilyen koszos a víz. Gyermekkoromban a Gyöngyösön trágya és döglött állattetemek között is így fürödtünk. A szememet hirtelen elkezdi csípni a só. Rohanok a partra zuhanyozni, de jó idő eltelik, míg a látásomat visszanyerem. A Holt-tengeri fürdőzésnek külön kultúrája van, amit nem lehet következmények nélkül megsérteni. Emlékbe azért hozok magammal a tenger aljáról pár darab sót, amit azóta is őrzök, és időnkét megszagolok, hogy felidéződjék bennem a Holt-tenger illata.

A rövid fürdőzés után tovább indulunk, hisz még a Negev-sivatagon átkelve el kell érnünk a Vörös-tengeri Eilatot. Izraelben nincsenek nagy távolságok, és a táj annyira szokatlan, hogy hamar telik az idő. A kilométereket fogyasztva a forró sivatagban vezető egyedüli autóúton, beduin sátortáborokat látunk. A táborokban a sátrakat kör alakban helyezik el. Meglepődve tapasztalom, hogy minden táborban egy ütött-kopott Peugeot gépkocsi áll, gondolom, a törzsi vezetőé csak úgy, mint az egyetlen parabola antenna. Középkori nomád életmód a huszadik századi nyugati civilizációval fűszerezve. Kis pihenőt tartunk a kihalt sivatagban, ám egy szemvillanás alatt a homokból kisgyerekek kerülnek elő, és el kezdenek kéregetni. Hamarosan megjelennek a férfiak is, különféle ócskaságokat próbálnak eladni. Mutatnak piros kockás arab fejkendőket, és kézzel-lábbal magyarázzák, hogy ez nem palesztin, hanem jordániai, az előbbi ugyanis fekete. Nem tudom, miből gondolják, hogy előítéleteink vannak a palesztinokkal, de lehet, hogy az errefelé járó turistákról ez a tapasztalatuk. Azért akad egy hős vagy balek közülünk, aki feláldozza magát, és vesz egy darabot. Jó lesz egyensúlynak a Netanyában vásárolt kipa mellé –szabadkozik. Nagy-nehezen kivágjuk magunkat a nomádok gyűrűjéből, és folytatjuk az utunkat Eilatba.

A Sínai-félszigettől keletre a Vörös-tenger benyúlik a Jordán-szakadék völgyébe, egészen fel északig, Eilatig. Ez az egyetlen izraeli város ennél a tengernél. Ha körülfordulsz, láthatod Egyiptomot, Szaud Arábiát és Jordániát. A kikötői sétálóút végén, két-három kilométerre már Jordánia van. Szívesen átsétálnék, de ez itt nem a határok nélküli Európai Unió. Eilat valószínűleg a bibliai Eisongáber mai neve (I Királyok, 9:26), már Salamon király is megemlítette szépségét. Mivel egész évben süt a nap, a kirándulók paradicsoma a téli hónapokban. A kiadós tengerparti séta után, még vacsora előtt elvisznek bennünket egy gyémántcsiszoló üzembe. Ha jól számolom, ez már a harmadik, amiben járunk. Ennyi lelkes vásárlót, és pénzes embert látnak közöttünk? A műszak vezetője elmagyarázza a csiszolás technikáját, és mikor azt érzékeli, hogy performansza nem sokakat érdekel, az egyik gép mellől hirtelen egy levágott ujjat mutat felénk. A kékharisnyák veszik a lapot, és felsikoltanak, ő meg röhögve mutatja, hogy csak egy műanyag darabot tart a kezében. Hamar a boltban találjuk magunkat, ahol készségesen elmagyarázzák, mennyire jó vételt csinálunk, ha náluk vásárolunk, hiszen kapunk vagy 30% kedvezményt, a reptéren pedig visszaadják a Mehrwertsteuert. Akadnak többen is, akik vásárolnak, én meg örülök, mert végre megszabadulhatunk tőlük. Szállodánk éttermében kapjuk a vacsorát, sokan már türelmetlenek. Az étterem ajtajában egy hosszú copfú, olajozott feketehajú, hatvanas éveiben járó ember vár bennünket. Bemutatkozik, mint az étterem vezetője, és megtudjuk, hogy etiópiai zsidó. Örülök, mert ilyennel még nem találkoztam. Megmutatja a kínálatot, és elmondja, hogy a szakácsnál a főételből egy húst lehet választani. Pazar a kínálat. Sült csirkecombot választok. Időközben orosz zsidó csoport érkezik. Megrohanják a pultokat. A tapasztaltabbak először süteményeket gyűjtenek. Egy idős nénit figyelek, Gobbi Hildára emlékeztet. Rámutat egy csirkére, a szakács készségesen a tányérjára teszi. Rámutat egy másik darab húsra, a szakács csóválja a fejét, aztán azt is a tányérjára teszi. Amikor a harmadik főételre bök, a séf elveszti türelmét, és mutatja, hogy az már nem jár. A mohó néni zavartan pillant körbe, hogy látta-e valaki a malőrt, aztán visszamegy az asztalához.

A következő napot fürdőzéssel kezdjük, és nem mozdulunk a tengerpartról. Nem szép a tenger, nagyon sötét, fekete. A nyolcvanas évek underground számát juttatja eszembe: „ócska rongy vagy Fekete-tenger”. A jelző itt-és most helyénvaló. A tengerpart nagy bazaltokkal van tele, gondolom, ez ad egy sötét árnyalatot a víznek. Kínszenvedés bejutni olyan távolságra, hogy már úszni is lehessen. Kedvenc polgármesterünk neki áll korallokat keresni. Talál is egy-kettőt, mondjuk neki, hogy tilos az elvitele. Zavarában odaadja egyik útitársának, aki másnap érzékeli, hogy az egész bőröndje halszagot áraszt. Nincs mit tenni, még a vámvizsgálat előtt megszabadul ettől a tehertől. Megtekintjük a Korállvilág nevű, víz alatti obszervatóriumot. Unottan követem a többieket, de a gazdag víz alatti világot látva, észre veszem, mennyire megnyugtat a szemlélődés. A színekben gazdag világ éles ellentétben áll az öblöt körülvevő kopár hegyek és száraz vidék látványával. A buszunk csak éjfél körül indul a Tel Aviv-i Ben Gurion reptérre, előtte próbálunk egy kicsit szunyókálni. Szomorúan állapítjuk meg, hogy ez lehetetlen, hiszen a város reptere a szállodánk mellett van, a landoló gépek majdnem súrolják az épület tetejét. Kimegyünk még egyszer a promenádra bámészkodni. A turisták között sétáló géppisztolyos fiatal katonák látványa már nem zavar bennünk. Végre eljön az indulás ideje, látom, mindenki nagy lelkesedéssel száll föl a buszra. Egy unalmas éjszakai út van előttünk. Hajnal felé arra ébredek, hogy megállunk egy város buszpályaudvarán. Ahogy felkapcsolják a villanyt észreveszem, hogy a szombathelyi polgármester a padlón alszik. Kikászálódunk, és bemegyünk a pályaudvarra. Akkor látom, hogy Beer-Shevában vagyunk. Azt már csak utólag tudom meg, hogy a Negev-sivatag szívében fekfő, ma 200 ezer lakosú város majdnem olyan öreg, mint maga az emberiség. A Biblia 35 alkalommal említi különböző időpontokban, és helyeken. Beer-Sheva volt Ábrahám és leszármazottainak, Izsáknak és Jákobnak a városa, jóllehet hivatalosan Hebron számít annak. A város nevének többféle jelentése is van. Jelenthet „Hét forrást”, azonban a Sheva a héber nyelvben nem csak hetet jelent, hanem esküt is, utalva arra a megállapodásra, amit Ábrahám kötött Abimelek királlyal. A település első említése a Teremtés Könyvének 21. fejezetében található: „Ábrahám azonban szemrehányást tett Abimeleknek a miatt a kút miatt, amalyet Abimelek szolgái erőszakosan elvettek tőle. De Abimelek ezt felelte: ’Nem tudom ki tette ezt. Te nem jelentetted nekem, én pedig nem hallottam róla, csak ma’. Erre Ábrahám juhokat és marhákat vett, odaadta azokat Abimeleknek, és szövetséget kötöttek egymással. Hét bárányt azonban külön állíttatott Ábrahám a nyájból: Abimelek megkérdezte tőle: ’Mire való az a hét bárány, amit külön állítottál?’ Erre ő azt felelte: ’Fogadd el kezemből ezt a hét bárányt: szolgáljanak tanúul nekem, hogy én ástam e kutat.’ Azért nevezték el azt a helyet Beersebának, mert ott esküdtek ők meg ketten. Szövetséget kötöttek tehát Beersebában. Ábrahám ezután Beersebában lakott.” 

A város legújabb-kori története 1949-es zsidó bevándorlással kezdődött. Abban az időben háromezren lakták a várost. Azt már csak később, az útikönyvben látom, hogy az évezredek hangulatából nem sok minden maradt. Az építészetre leginkább a rideg funkcionalizmus a jellemző.

A rövid szünet után folytatjuk utunkat át a Negev-sivatagon, hogy kora reggel Tel Aviv-ban legyünk. Fáradtan érkezünk a reptérre, ahol keleti rendetlenség fogad. A bőröndjeinket felnyittatják, beleturkálnak, mondják, a mi érdekünkben. Nagy nehezen azért csak átjutunk az össze biztonsági poszton, és igyekszünk visszaigényelni az ékszerekért fizetett Mehrwertsteuert. A hatalmas sor látványa a kedvemet szegi. Vonakodva azért én is beállok. Látom, valami papírokat kell kitölteni. Nagy nehezen ezen is túljutok, várhatom a gép indulását. A levegőben aztán már megnyugodva állapítom meg, hogy az El-Al légitársaságnál most is bőkezű a kiszolgálás. Hónapokkal később, adventkor kaptam egy meghívót Szentendrére, a Caprice ékszerkereskedés első magyarországi üzletének megnyitására. A magyar közmondásra gondoltam, és megállapítottam, hogy egyszer volt ékszervásár Izraelben. Az invitálásra nem mentem el. Azon töprengtem, hol vezethetnek még rólam valamilyen kartotékot?

(Fotók: Kondor János)

2009. augusztus 2., vasárnap

Májusi jam session-ök

   Május 10-én, vasárnap olyan napsütéses reggelre ébredtem, amilyent az ember csak elvárhat, de nem mindig kap meg ebben a hónapban. Udo invitálása a Schnittpunkte der Musik záró rendezvényére szólt a dél-burgenlandi kisvárosba, Rudersdorfba. Az évente megrendezett háromnapos „fesztivál” zárásaként - vasárnap déltől - örömzenével vesznek búcsút a szabadon improvizált zene, a kortárszene és a világzene határain mozgó avantgarde rendezvénytől. Korábban már volt alkalmam megnyitni ezt az eseményt, most csak egyszerű hallgatóként érkeztem. Kell-e ennél kellemesebb vasárnapi program? A jamsession helyszíne a Schabhüttl vendéglő, csinos, középkorú vezetőjén látszik, hogy élvezi a zenét, élvezi a színes felfordulást. Találkoztam már vele Nickelsdorfban is egy Rosco Mitchell koncerten. A vasárnap déli koncert hasznosságát talán nem kell hangsúlyoznom. Nincs szükség otthon főzésre, mosogatásra, a Wiener Schnitzel fogyasztása közben pedig meghallgathatod a fesztivál legtöbb, még jelenlévő szereplőit. A jamsession lényege, hogy a különböző együttesekben fellépő zenészek ezúttal – minden kényszer nélkül - ismeretlenekkel hoznak létre olyan zenét, ami egyszeri és megismételhetetlen. A jazz a rögtönzésre épül, a jamsession pedig maga a rögtönzés. A műfaj rajongóinak tejszínhab a tortán.
   Udo jókedvűen fogad bennünket, igaz rosszkedvűnek még nem láttam. A magyar országhatártól 50 kilométerre napnyugatra búskomorságnak már nincs helye, a pannon derű uralkodik. Rejtély, hogy Udo miből él, van egy művészekből, művészetbarátokból álló egyesület, annak az ügyeit intézi, talán fizetésért. Évente két-három fesztivált szervez, meg számos külföldi zenész és együttes fellépéseit organizálja Ausztria mellett Szlovéniában és Nyugat-Magyarországon. Ma már ott tartunk, hogy európai, amerikai zenészeket kedvezőbb áron tudnék megszerezni egy-egy koncertre, mint magyarokat. Ez egy igazi kihívás lesz a magyar jazz és világzene képviselőinek, csak ők még nem nagyon érzékelik ezt, inkább az érdektelenséget és a gazdasági krízist tapasztalják. Udo évente egyeztet a tartománnyal és az illetékes minisztériummal, és megállapodnak abban, hogy elképzelései megvalósításához mennyi pénzre számíthat. Ő a tartományi, kormányzati és települési támogatásra mindig számít, nem kell kuncsorognia, mert a politikusok is tudják, hogy fontos kulturális küldetést teljesít Ausztria egy elmaradottnak mondott részében.
   Kérdezem Udot, kiknek a részvétele biztos a vasárnapi záróeseményen? Gyorsan bemutatja a zenészeket, és rövid értékelést ad nekem az elmúlt két napról. Mint mindig, természetesen most is hallott egy-két zseniális zenészt, de az is lehet, hogy csak a lelkét nyugtatja ezzel a kognitív disszonancia redukcióval. Megértem, hiszen ebbe a festingeri pszichés önellentmondásba minden programszervező belekeveredik néha. Azt is mondja, hogy jövőre milyen zenészeket szerzett már meg, és felsorolja, kiket ajánl nekem. Közben Maggie Nicols angol énekes készülődik, hiszen neki hamarosan indulnia kell a schwechati reptérre. Nicols 15 éves korában otthagyta az iskolát, és mint táncos kezdett megélni. Dolgozott például a párizsi Moulin Rougeban. Később éjszakai lokálokban énekelt, és Dennis Rose bop zongoristával dolgozott együtt. 1968-ban Londonba utazott, és tagja lett a John Stievens vezette „Spontaneous Music Ensemble”-nek, és fellépett az együttessel az első berlini „Totális Zene Találkozó”-n. A 70-es években tagja lett Keith Tippett nagysikerű együttesének, a Centipede-nek, fellépett John Mc. Laughlinnal. Megtalálható mindenütt, ahol szabadon improvizált énekhangjára volt szükség. A déli produkcióját, miként az előző napi koncerteket rögzíti az osztrák rádió. Hosszas hangolás után, ülve énekel. Öltözéke, kinézete a puritán angol, hatvanas éveiben járó vidéki hölgyeké. Megfigyeltem már, hogy a 60-as, 70-es évek angol hippi és rocker művészeiből hogyan lett mára idősödő angol úr és hölgy. Maggie zenei kíséretéül két szlovén muzsikus vállalkozik. Az egyik gitáron, a másik ütőhangszereken játszik. Maggie hangja valóban önálló hangszer, amelynek a kísérők kölcsönöznek néha balkáni hangzást. A nem szövegre, hanem elsősorban hangokra épített produkció jobban érvényesülne egy koncertteremben, de a vendéglő közönsége érti, és értékeli a szabadzenét, és gesztusaival lelkesen támogatja az énekesnőt. Maggie megköszöni a lehetőséget, gyorsan búcsúzik, és indul a reptérre.



   Megüresedett székét Savina Yannatou foglalja el. Hívhatnánk őt a görög Sebestyén Mártának, hogy a magyar olvasónak művészetét érthetőbbé tegyem. Szeretett volna hozzánk is jönni, emiatt több e-mailt is váltottunk menedzserével, aki az ECM kiadó görög képviselője. Annak ellenére, hogy kedvező ajánlatot kaptam, mégsem tudtam a koncertet vállalni. Most Rudersdorfban –gondoltam – legálabb láthatom, mit mulasztottam el. Savina nem folkzenész a szó szoros értelemében, de mindent elsajátított, amit egy görög népdalénekesnek tudnia kell. A hagyományos népzenéből kiindulva, kísérletezve jut el a szabad improvizációig. Első számát ülve adja elő, arcán a klasszikus görög szépség jegyeit viseli, Irene Papast idézi. A világhírű színművész talán épp azért jut eszembe, mert van egy szép lemeze, az Odis, amin Vangelis görög népzenébe oltott számait énekli. A következő számot már állva adja elő, így látszik, alacsony hölgy, mint általában a görögök, a bő nadrág diszkréten takarja kissé görbe lábait. A felállásra szüksége is van, hiszen egy fiatal macedón klarinétos, Goran Bojcevski improvizációjára énekel. Goran zenei karrierjének indulása nagyon figyelemre méltó. 1999-ben 4. díjat nyert egy világversenyen Bukarestben. Tanult a szkopjei és a ljubljanai zeneakadémián, tudását a milánói Scala első klarinétosánál, Petko Radevnél tökéletesítette. Játszott a ljubljanai akadémiai zenekarban, és az Opera zenekarában. Jelenleg első klarinétos a salzburgi Mozarteum fúvószenekarában. Jóllehet első számú zenei világa a komolyzene, állítása szerint vannak olyan érzelmei, amit inkább az entozenében tud jobban kifejezni. Ezért alapította a Keano együttest szlovén zenészekből, amivel már inkább a világzene fonalát követi. Van miből meríteni, hisz a balkáni folklór rendkívül gazdag és változatos. Ezúttal is könnyen megértik egymást Savinával. Az elmúlt évtizedekben a sárvári folklórfesztiválon szereplő görög együttesek tagjaiban mindig a klasszikus kultúra hordozóit kerestem, megvallom inkább a balkáni mentalitást találtam. Egyik alkalommal egy görög-macedón csoport érkezett Teszaloniki környékéről. Amikor meglátták a Nádasdy-vár falára függesztett zászlók között Macedónia zászlaját, azt mondták felháborodottan, vagy eltávolítjuk azt a zászlót, vagy visszafordulnak. Egyébként sincs olyan ország, hogy Macedónia, csak Skopje tették hozzá, és ez a zászló itt a falon Nagy Sándoré volt, amit csak nekik, görög-macedónoknak szabad használni. A meglepetéstől egy-két pillanatig szóhoz sem jutottunk, majd mély lélegzetet véve, azt válaszoltuk, hogy ezen a fesztiválon nincs helye a nemzetek közötti gyűlölködésnek, mi éppen annak megszüntetéséhez szeretnénk hozzájárulni. Nagy-nehezen lecsillapodtak, és maradtak. Később aztán összebarátkoztunk, de arra mindig figyelni kellett, hogy egy műsorban a szláv macedónokkal ne szerepeljenek. Utóbbiakat nem nagyon foglalkoztatta Nagy Sándor öröksége, inkább azzal voltak elfoglalva, hogy minden étkezéshez sok kenyeret kapjanak.


   Itt, Rudersdorfban görög - macedón konfliktusnak semmi jele nem volt. Goran klarinét játéka egy arab kígyóbűvölő díszítéseihez volt hasonlatos, Savina pedig énekhangjával és mozgásával simult bele ebbe a zenébe. Duójukat kis idő elteltével kiegészítette a szlovén Kaneo quintet egy-két muzsikusa, és kollektív improvizációval ért véget a koncert. A visszafogott lélegzettel, moccanás nélkül ülő lelkes hallgatóság megkönnyebbülten fordult a bécsiszelet és a frissítő sör felé.
   A következő hetet unokalátogatás ürügyén a Majna-parti Frankfurtban töltöttem. A rudersdorfi élmény arra ösztönzött, hogy megnézzem, milyen a koncertkínálat a Jazzkellerben. A fellépő zenészek nagy érdeklődést nem keltettek bennem, így lesz, ami lesz alapon a szerda esti Jazz Session mellett döntöttem. Amit előre tudhattam, egy zongora-bőgő-dob ritmusszekció szolgáltatja majd az alapot a betérő zenészeknek. Egy ilyen rendezvénynél az izgalmat az okozza, hogy ki van éppen a városban, aki még kedvet is érez egy kis örömzenélésre. Az első órában a pince „házi zenészei”, Walter Haimann (zongora), Jonas Lohse (bőgő) és Giovanni Gulino (dob) próbálták megteremteni az ilyenkor szükséges hangulatot. A szokásos standardokat játszották, hard-bop stílusban. A bőgős játéka okozott némi meglepetést azzal, hogy a szólóját kottából olvasta. A légkör felforrósításához mediterrán mentalitásával leginkább az olasz dobos járult hozzá. Közben megtelt az egyébként sem nagy pince, talán hatvanan ültek az asztaloknál. Elképzelni sem tudom, milyen lehetett a hangulat Louis Armstrong vagy Sonny Rollins koncertjén. Ez a kis pince Németország kultikus helye, az ötvenes évektől folyamatosan működik, és napról-napra élőzenét szolgáltat. Volt mikor a nagyszerű Albert Mangelsdorf és együttese számított állandó fellépőnek. Nézem a hallgatóságot, más, mint az elmúlt évben volt. Az akkori koncerten a középkorosztály képviseltette magát, néhány whiskyző, öltönyös yuppitól eltekintve. A Jazzkeller környéke a felhőkarcolók és a bankok világa. A huszonegyedik századi épületek alatt a múlt század közepének hangulata sugárzik. A mostani jamsessionön zömmel huszonéves fiatalok. Megnyugszom, talán lesz közönsége ennek a gyönyörű zenének az előttünk levő évszázadban is. Időközben érkezik egy trombitás és egy tenorszaxofonos, folytatódik a zene. A felállás Miles Davis klasszikus, első quintetjét idézi, igaz John Coltrane és Miles Davis nélkül. A stílus egyfajta megújított bop. A zongorista vezetésével a ritmusszekció elkezd egy témát, amire aztán rövid trombita és szaxofon improvizáció következik. A koncert során minden zenésznek lehetősége van tudása, kreativitása érzékeltetésére. Meglepődve tapasztalom, hogy már a bőgős sem nézi a kottát.
  A bárpultnál feltűnik Tony Lakatos, a mi Tónikánk, két vonzó fekete hölggyel és egy kopasz, alacsony, fekete férfival beszélget. Tóni a hölgyeknek vörösbort, magának talán üdítőt rendel, közben eszembe jut, hogy egy plakáton láttam már őket, a következő héten bemutatásra kerülő Porgy and Bess szereplői. Megnézem a műsorfüzetet, és látom, hogy Miles Davis és Gil Evans után Tony Lakatos is elővette Gershwin klasszikus művét, kérdés, hogy ír-e majd vele zenetörténelmet, mint tették azt elődei az ötvenes évek végén? Szomorúan látom, hogy a bemutatón már nem leszek Frankfurtban, de itt van nekem legalább még a mai este. Miközben asztaltársammal, egy mannheimi üzletemberrel beszélgetek, női énekhangot hallok. Az idősebbik fekete hölgy ült le a színpad szélére, és kezdett el énekelni. A szám végén nagy az ováció, a hölgy pedig megkéri köpcös fekete kísérőjét, csatlakozzon hozzá. Közben kiderült, Miles Griffithnek hívják, és ő lesz az énekese a Porgy and Bess produkciónak. Már az első hangoknál hallható, Miles Griffith nem hagyományos módon használja a hangját, előadásmódja nem énekhangra, inkább ütőhangszerre emlékeztet, amit különös, titokzatos harmóniákkal kombinál. Érthetővé válik, mért hívják meg annyi zenekarba. Napjaink talán legfoglalkoztatottabb fekete énekese. Pályájának eddigi csúcsa Wynton Marsalis Pulitzer és Grammy-díjas oratóriumának, a Blood on the Fields-nek a főszerepe. Scat-technikájával lenyűgözi most is a hallgatóságát, aztán amikor úgy énekel érthetetlen szavakat, hogy a mikrofont is teljesen a szájába veszi, a higgadt német közönség tombol. Énekestársa elárulja, hogy Milesnak ma van a negyvenedik születésnapja, és kéri, énekeljen még valamit. Amerikai vendégünk egy vodka-tonic kíséretében előad még egy számot.


   Az idő éjfél felé jár, szomorúan, de a legforróbb hangulatnál mégis otthagynom a rögtönzött koncertet, hisz a felhőkarcolók közötti magányos séta a frankfurti éjszakában némi szorongással tölt el. Amikor kiérek a Willy Brandt Platzra megnyugszom. Az Európa Bank étterméből disco-zene hallatszik. A plakátról látom, hogy minden szerda éjjel ezt ajánlják a szórakozni vágyó frankfurti fiataloknak. Egy trükkös kísérlet a megtépázott banki renomé visszaszerzésére.




2009. január 4., vasárnap

Advent 2008, Vizovice, Mariánské Lázné, Bamberg

   Az elmúlt három év adventjének első vasárnapját egy baráti társasággal Németországban töltöttem. Ezúttal a kirándulást a kelet-morvaországi Vizovicével kezdtük. Tamás még a tavasszal bérelt magának egy trezort a Jelinek pálinkafőzdében, és ezzel a Jelinek pálinkabarátok klubjának tagjává vált. November 28-án délután 1 órára hívták meg kísérőjével az új szilvapálinka kóstolására, és disznótoros fogadásra. Az ember hölgyet nem nagyon visz egy pálinkafőzdébe, de hat férfi azonnal vállalkozott Tamás kíséretére. A belépő 500 koronába került személyenként. Nem volt egyszerű szállást találnunk a Vizovicétől 19 kilométerre található Luhacovice - monarchiabeli hangulatot őrző - fürdővárosban. Személyesen ismerem az ottani két legjelentősebb szálloda tulajdonosát, de most ők sem tudtak segíteni. Lehet, hogy csak az egyéjszakás rendelés nem hozta lázba őket. Végül találtunk megfelelő szállodát, szép helyszínen, ablakaink a sétáló utcára néztek. Nagyon szép, napsütéses, száraz hidegben érkeztünk, ami megfelelő klíma a pálinkakóstoláshoz. Időben a Jelineknél voltunk, ahol azonban kiderült, két órával csúszik a program. Petr - a közönségkapcsolatokért felelős munkatárs - személyében végre találtunk egy idegen-nyelvet is beszélő embert! Elnézést kért a félreértésért, és vigasztalásul elénk tett egy üveg borovicskát, hogy könnyebben teljen az idő. Egy kóstoló után inkább elmentünk a városba sétálni, mert tudtuk, később férfias feladat vár ránk. Ismerve a csehek sörimádatát, csak abban bízhattunk, a disznótoros étkek mellé nem csak pálinkát ajánlanak. Vizovice központja neoklasszicista, neobarokk polgári hangulatot sugároz, csak egy szocreál kultúrház rondít a városképbe brutálisan. Ez azonban nem egyedi eset a cseh és a szlovák városokban.


 
   A programkezdésre visszaérünk a pálinkafőzdébe, ahol talán nyolcvan-száz ember várakozik. A főzde udvarába sátrat állítottak. Hideg van, de látjuk, rendelkezésre áll egypár nagyteljesítményű gázfűtő, no meg a szlivovic. Nyolcféle pálinkát kínálnak, óvatosnak kell lennünk. Örömmel látjuk, hogy több helyen katonás rendben Pilsner Urquell sorakozik. Megmenekültünk! Az ételkínálat lenyűgöző. Megszokhattuk már, hogy Svejk és Hrabal utódai is jókat szeretnek enni, de a kínálat túlmegy az előzetes várakozásainkon. Társaságunk tagjai még a konzervatív magyar konyha rajongói, tányérjuk hamar megtelik véres- és májashurkával, sültkolbásszal, párolt káposztával. Mellénk telepedig egy középkorú, filmrendező kinézetű ember fiatal szlovák barátjával. A művész népszerű lehet errefelé, külön köszöntik, és felkérik, hogy asztaltársaságával együtt vegyen részt az új whisky minősítésében. A Jelinek főzde megvett az elmúlt években egy skót whisky lepárlót, és az ital egy részét Vizovicében készítik. Megköszönjük a szíves invitálást, és inkább pálinka után nézünk. A főzdének a leghíresebb terméke a szlivovic, abból is a kóser 10 éves. A szilvát az érés idejének megfelelően szállítják először Spanyolországból, Horvátországból, a Mediterraneum vidékéről, később Magyarországból, Szlovákiából. Az EU SAPARD előcsatlakozási alapjából korszerűsítették az üzemet, berendeztek egy múzeumot, létrehoztak egy látványfőzdét és egy boltot, ahol az összes terméket meg lehet vásárolni.
  A mostani fogadás alatt három helyen kínálták a pálinkát. Ezúttal – már csak a novembervégi hideg és a disznótoros lakoma okán – a fenyőpálinkánál maradtunk, némi körtével kiegészítve. Este a szállásunkra érve megállapítottuk, egyedülálló élménnyel lettünk gazdagabbak, és másnap reggel örömmel tapasztaltuk, hogy másnaposságnak egyikünknél sincs semmi jele.
  Kora délelőtt búcsút mondtunk a kelet-morva Luhacovicének, és elindultunk a Csehország nyugati határánál fekvő Mariánské Lázné felé. Császári fürdővárosból császári fürdővárosba. Az előbbi kevésbé, az utóbbi nálunk is jobban ismert. Brüno környékén havas eső esett, lehangoló volt az időjárás. A német előrejelzésben bíztunk, ami szerint úticélunk környékén felhős-napsütéses száraz hidegre számíthatunk a hét végén. Prága körül megállt az eső, néha kisütött a nap, jobb kedvre derültünk. Nemsokára elértük Plzent, és letértünk az autópályáról. Szidjuk a magyar autópályákat, de lepattantságban a Brüno-Prága közöttinek mifelénk nincs versenytársa. Ráadásul fizetni is kell érte. Felhívást a matricavásárlásra nem láttunk, szerencsére azonban feltűnt az autópályán elhelyezett videokamerák sora. Ezúttal Plzenben sem álltunk meg, egyébként is a szép főterén és a sörmúzeumán kívül nincs sok látnivalója. Koradélután érkeztünk Marienbadba, így még alkalmunk volt világosban sétálni egyet. Hosszú sétálóutcájának neobarokk és szecessziós házai a monarchia hangulatát őrzik. Külön öröm, hogy fürdőit, szállodáit nem vásárolták fel az orosz újgazdagok, mint tették azt a közelben lévő Karlovy Varyval. Karlovy Vary talán szebb környezetben, a Tepla folyó két partján épült ki, de az orosz nyomulás – ma már a boltokban mindent kiírnak oroszul is – lehangoló. Sétánkat a 120 méter hosszú, öntöttvasból épült Kollonade-ban fejezzük be, ahol mindig akadnak érdeklődők, akik a gyógyvizet kortyolgatják. Megkeressük még a katolikus templomot, hogy megnézzük, hova jövünk vasárnap délelőtt misére. A templom ajtaja előtt egy közlekedési tábla, rajta: turistáknak tilos a bemenet. Egy sánta, idős úr érkezik, kérdezem, mit is jelent valójában ez a tábla? Azt a választ kapom, tiltja, hogy a misét ne zavarják meg a turisták. Mondja, tíz perc múlva kezdődik az istentisztelet, ha van kedvünk, vegyünk részt rajta. Rövid tanakodás után elfogadjuk az invitálást, hisz ezzel vasárnap nyerhetünk két órát, és korábban érkezünk a bambergi karácsonyi vásári forgatagba. Az istentiszteleten aztán kiderül, a templom plébánosa invitált minket. A résztvevők száma elkeserítően kevés, talán, ha harmincan lehetnek a hideg novembervégi szertartáson. Az előttünk lévő padsorból egy idős néni néz ránk időnként, szúrós szemekkel. A templom egy románkori bazilikát idéz. Feltűnik a Jasna Gora-i Madonna másolata. A mise végeztével a plébános büszkén mutatja nekünk a festményt, és azt mondja, hogy Czestochowa-ból kapták, aztán letérdel eléje imádkozni.


Marienbad, Kollonade


  Vacsorára a Hodovar Planá-i barlangsörözőbe foglaltunk asztalt. A lehangoló novemberi hideg ellenére lehetnek vagy kétszázan – főként németek  a sörözőben. A sört helyben főzik. A többség világosat iszik, én – mint itt mindig – barnát. Az ételrendelésnél már nincs széthúzás (magyar átok!), mindenki csülköt eszik. Megállapítjuk, bajor rajongásunk ellenére, itt készítik a legjobb csülköt az óperenciás tengeren (ober Enns-en) innen és túl. Kifelé a vendéglőből veszünk még néhány karton sört, aminek másnap jelentősége lesz.



   Lenyűgöző a vasárnapi reggeli a Danubius egyik szállodájában. Ha erre járunk, mindig itt szállunk meg, így egy kicsit büszkének érezhetjük magunkat, hogy magyar (!?) szállodalánc vetette meg a lábát ezen a szép fürdőhelyen. A reggelinél leginkább a sütemény fogy, egy-két idősebb hölgy tányérszám hordja az asztalához a finomságokat, nem győzik pótolni. Húsz éve még szégyelltem, ha társaságomban valaki nem tudott tartózkodni a „svédasztalos” reggelinél. Azóta tapasztalhattam, a mohóságban már valóban egységes Európa. Kicsit lehangolt, hogy egy-két asztalnál hangos orosz beszédet halottam, gondolom telik nekik az utazásra a folyamatos gázáremelésekből. A cseh portásokkal némi szóváltásba keveredtünk, hisz kétszer próbálták kifizetetni velünk az idegenforgalmi adót. Látva felháborodásunkat, végül utunkra engedtek bennünk. 160 kilométert kellet legyűrnünk ahhoz, hogy belevethessük magunkat a bambergi Weihnachtsmarktba. Az út alatt éppen belemerültem Herényi István Bulcsú horkáról írt könyvébe, amikor szóltak a többiek, hogy egy személykocsiból azt jelzik, álljunk meg ellenőrzésre. Amerikai akciófilmre emlékeztet a jelenet, mintha Kojak nyomozó tette volna ki lepattant kocsija tetejére a kékfényű villogóját. Itt most a hasonló állapotú járgány (Mein Gott! - egyáltalán Bajorországban vagyunk?) hátsó ablakában jelenik meg egy villogó fény, hogy „kövessenek!”. A felszólítás nagyobb izgalmat okoz, mint Bulcsú Lech mezei veresége, de jogkövető európaiként (tehetnénk mást?) letérünk az autópályáról. A kopott öltözetű, civil ruhás rendőrök furcsán viselkednek, mintha fel sem készültek volna egy esetleges támadásra vagy szökésre. Egyikük igazolja magát, és bajor tájszólással azt kérdezi, hova megyünk, és milyen célból? Kértem, próbálja kérését lefordítani hochdeutschra, mert mifelénk azt tanítják. Ha belegondolok, persze, hét férfi egy magyar mikrobuszban a cseh-német határon nem lehet mindennapi látvány. Elmondtam neki, hogy meg szeretnénk nézni a bambergi katedrálisban a „Bambergi lovas” szobrát, ami Szent Istvánt ábrázolja. Sétálunk utána egyet az óvárosban, és megiszunk pár korsó füstölt sört a Schlenkerla serfőzdében. Furcsán tekintett rám Derick felügyelő ifjú kollégája, míg társa benézett a mikrobuszba. Nyugtázta, hogy sörön kívül más szokatlan holmi nincs az autóban, és útnak engedtek bennünket. Ettől a kis kalandtól eltekintve szép utunk volt a hóval borított fenyveserdőkben. Megérkezésünkkor szikrázó napsütés és száraz hideg fogadott minket. Történelmi atmoszférát sugárzó szállodánk az óváros közepén volt, amit csak egyirányú utcák sokaságán át lehetett megközelíteni. A személyzet a megszokott bajor kedvességgel fogadott minket. A legfontosabb információkat megtudakolva elindultunk a katedrális felé.
   Az első székesegyházat II. Henrik építtette, és 1012. május 6-án szentelték fel, Henrik 39. születésnapján. 1081. húsvét szombatján azonban porrá égett. I. Ottó püspök építtette újra 1102-1139 közötti püspöksége alatt. Erre a katedrálisra is hasonló sors várt, hisz 1185-ben leégett. A ma is látható katedrálist 1237-ben szentelték fel. A székesegyház belseje a 17. században barokk arculatot kapott, ám a bútorzatot 1828-1837 között eltávolították, és neo-román stílusúra formálták, ami jórészt ma is látható. A legutolsó restauráció során, a múlt század hetvenes éveinek az elején a főoltárt a II. Vatikáni Zsinat rendelkezéseinek megfelelően keleti irányból nyugat felé fordították. A székesegyház legismertebb műalkotása a „Bambergi lovas”, ami nekünk magyaroknak különösen fontos. A szobrot 1235 körül készítette egy – ma már ismeretlen - alkotó. Bizonytalan, hogy kit ábrázol. A feltételezések egy része szerint a mi Szent István királyunkat, aki az építtető II. Henrik sógora volt. Mások szerint III. Konrád vagy Nagy Konstantin az ábrázolt személy. Mi maradjunk az első változatnál, hisz ez a szobor lehet István király legkorábbi, napjainkban is látható ábrázolása. A lovas fegyvertelen, és nemesi öltözetet visel. A fejét magasra tartva lovagol a szentély birodalma felé, és tekintetével mintha a főoltárt keresné.


 
   A főtemplomból kiérve, az adventi vasárnap lenyugvó napsugarainál érzékelhető volt a meghatottság, ami az előző órában ért mindannyiunkat. A karácsonyi forgatagot meglátva – a városba látogatók legnagyobb része német volt, a külföldieknek kiesik ez a város a kedvelt útvonalaiból – valaki felsóhajtott közülünk, ezért a nagyszerű élményért igazán megérdemelnénk már egy finom apátsági sört. Mifelénk nem nagyon ismert, de tény, hogy Bambergben tíz serfőzde működik még napjainkban is. Abból az okból, hogy a határon érdeklődő rendőröknek a Schlenkerla serfőzdét említettük, meg hát itt főzik a csak Bambergben „őshonos” füstölt sört, ennél a sörözőnél kötöttünk ki. Barátaim arcát látva, nem voltak elragadtatva a kocsonyalére emlékeztető nedűtől, de amikor áttértünk a szűretlen füstölt sörre, felragyogott az arcuk. A sörözőt elhagyva a karácsonyi vásárban forralt borral édesítettük meg a szánk ízét.
   A hétfői nap a hazautazásé. Mint az előző alkalmakkor, most is eleredt az eső. Egy mikrobuszban és a német autópályákon nem nagy probléma ez, 130 km/órás sebességgel utazunk. Regensburgnál aztán elállt az eső, és kisütött a nap. A jó idő megmaradt Ausztriában is. Nem állunk meg, szeretnénk a 680 kilométert mihamarabb magunk mögött tudni, meg hát igyekszünk, hogy egy késői ebédet már Bécs alatt, Mayerlingben fogyaszthassunk el. Megkedveltünk egy vendéglőt, ahol hosszabb nyugati útjainkról hazafelé az elmúlt években mindig megálltunk. A vendéglőben minden a tragikus sorsú Rudolf trónörököst és szerelmét, Vetsera Máriát idézi. A felszolgálók tudnak egy-két mondatot magyarul, nekem ausztriai horvátoknak, „krobótoknak” tűnnek. Ismerősként üdvözölnek, és megkérdezik, már megint Münchenben jártunk? A sok csülök után a társaság fele – mi mást is? – Wienerschnitzelt rendel, a másik fele – a Bécsi erdőben vagyunk – szarvas sültet áfonyával. A sör már csak halvány mása a bajornak, de a sógorok nagyon büszkék erre is. Túlzottan szénsavas, másnaposságra gyógysörként fogyasztható. Indulás előtt még a vendéglős megkérdezi, hogy fáradtak vagyunk-e? Egy pillanatra nem értem a kérdést, aztán eszembe jut, hogy az ebéd végén házi pálinkával szoktunk búcsút venni ettől a történelmi vendéglőtől, és most bizonyára ennek az aktusnak az elmaradását hiányolta.